KudoZ home » Turkish to English » Transport / Transportation / Shipping

bavul kesit formu

English translation: elliptical

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:bavul kesit formu
English translation:elliptical
Entered by: Mine Somyurek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:01 Feb 18, 2007
Turkish to English translations [PRO]
Marketing - Transport / Transportation / Shipping
Turkish term or phrase: bavul kesit formu
akaryakit tasimaciliginda kullanilan "silindirik ve bavul kesit formlarinda" tankerler...
Mine Somyurek
United Kingdom
Local time: 23:25
elliptical
Explanation:
Tanker tipleri arasında silindirik ve elips şekline benzer (diğer tabirle bavul tipi - kanımca, eski tip yayvan bavula benzemesi nedeniyle böyle ifade ediliyor) tipler bulunmakta.

Aşağıdaki 1nci bağlantı adresinden detayları ile inceleyebilirsiniz.

Silindirik tipte tankerler için pek çok örneği Google'da bulabilirsiniz.

İyi çalışmalar

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-02-19 10:50:26 GMT)
--------------------------------------------------

Bu da eliptik kesite örnek verilebilir.
http://www.efe.com.tr/trpro60.html
Selected response from:

chevirmen
Turkey
Local time: 01:25
Grading comment
Cok tesekkur ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4elliptical
chevirmen
4drum cross-sectional structure
MURAT TUKEL
3trunk cross sectional form
Cagdas Karatas


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trunk cross sectional form


Explanation:
bence bu olabilir...

Cagdas Karatas
Turkey
Local time: 01:25
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
drum cross-sectional structure


Explanation:
mine Hanim;
Bu biraz bulmaca gibi olacak ama herhalde Turkce'den Ingilizce'ye ters ceviri yapiyorsunuz; bir de Turkce'de hatta var gibi -"bavul" degil "davul" olacak sanirim.
"cylindrical drum cross-sectional structure"- olmali kanimca.
Kolay gelsin.

MURAT TUKEL
United States
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
elliptical


Explanation:
Tanker tipleri arasında silindirik ve elips şekline benzer (diğer tabirle bavul tipi - kanımca, eski tip yayvan bavula benzemesi nedeniyle böyle ifade ediliyor) tipler bulunmakta.

Aşağıdaki 1nci bağlantı adresinden detayları ile inceleyebilirsiniz.

Silindirik tipte tankerler için pek çok örneği Google'da bulabilirsiniz.

İyi çalışmalar

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-02-19 10:50:26 GMT)
--------------------------------------------------

Bu da eliptik kesite örnek verilebilir.
http://www.efe.com.tr/trpro60.html


    Reference: http://www.ustanker.com/productline/elliptical.asp
    Reference: http://images.google.com.tr/imgres?imgurl=http://www.rosenba...
chevirmen
Turkey
Local time: 01:25
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Cok tesekkur ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search