KudoZ home » Turkish to French » Law: Contract(s)

borçsuz ve nakitsiz devir ilkesi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:21 Mar 19, 2007
Turkish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Turkish term or phrase: borçsuz ve nakitsiz devir ilkesi
Hisse devir satış sözleşmesinde geçiyor.
B Çelik
Turkey
Local time: 11:31
Advertisement


Summary of answers provided
1principe de la cession sans reprise des dettes et des liquiditésxxxdikran d


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
principe de la cession sans reprise des dettes et des liquidités


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-19 13:51:31 GMT)
--------------------------------------------------

... "sans dettes et liquidités" de olabilir ama google'da tam cümleyi bu şekilde bulmak mümkün değil

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-19 13:52:20 GMT)
--------------------------------------------------

yani ibareyi

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-19 14:00:40 GMT)
--------------------------------------------------

Temlik söz konusu olduğuna göre "reprise"e gerek yok.

xxxdikran d
Turkey
Local time: 11:31
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search