KudoZ home » Turkish to French » Mechanics / Mech Engineering

Bulaşık sıyırma tezgahı

French translation: vide ordures

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Turkish term or phrase:Bulaşık sıyırma tezgahı
French translation:vide ordures
Entered by: BÜLENT CEM ARK
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:43 Nov 23, 2008
Turkish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / otel tefrişatı
Turkish term or phrase: Bulaşık sıyırma tezgahı
keşif defterinde geçen bir terim
BÜLENT CEM ARK
Turkey
Local time: 14:24
drain bench
Explanation:
Ben bu şekilde düşündüm ve fikrimi aşağı yukarı desteklediğini düşündüğüm bir siteyle karşılaşabildim. Ama kesinlikle emin değilim. Diğer tercüman arkadaşların fikrini beklemek lazım. Linkte resim de var. Sizinkine ne kadar benziyor tartışılır. İyi çalışmalar.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days6 hrs (2008-11-25 20:31:13 GMT)
--------------------------------------------------

Yanlış yazmışım. "Drain bench" değil "draining bench" demek istemiştim.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2008-11-25 21:02:06 GMT)
--------------------------------------------------

Tabi dil çiftine bakmadan ingilizcedir diye atladım.
Fransızca karşılığı olarak
VIDE ORDURES
veya
VIDE ORDURES MAXI
terimlerini kullanabileceğinizi düşünüyorum.

Aşağıda verdiğim link sanırım çok yardımcı olacaktır size.

http://images.google.fr/imgres?imgurl=http://www.foussierqui...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2008-11-25 21:03:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.foussierquincaillerie.fr/quincaillerie/agencement...
Selected response from:

Emir Ozcelik
France
Local time: 13:24
Grading comment
Vide ordure sanırım daha uygun olacak. Çok teşekkür ederim.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2drain bench
Emir Ozcelik


Discussion entries: 1





  

Answers


2 days6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
drain bench


Explanation:
Ben bu şekilde düşündüm ve fikrimi aşağı yukarı desteklediğini düşündüğüm bir siteyle karşılaşabildim. Ama kesinlikle emin değilim. Diğer tercüman arkadaşların fikrini beklemek lazım. Linkte resim de var. Sizinkine ne kadar benziyor tartışılır. İyi çalışmalar.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days6 hrs (2008-11-25 20:31:13 GMT)
--------------------------------------------------

Yanlış yazmışım. "Drain bench" değil "draining bench" demek istemiştim.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2008-11-25 21:02:06 GMT)
--------------------------------------------------

Tabi dil çiftine bakmadan ingilizcedir diye atladım.
Fransızca karşılığı olarak
VIDE ORDURES
veya
VIDE ORDURES MAXI
terimlerini kullanabileceğinizi düşünüyorum.

Aşağıda verdiğim link sanırım çok yardımcı olacaktır size.

http://images.google.fr/imgres?imgurl=http://www.foussierqui...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2008-11-25 21:03:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.foussierquincaillerie.fr/quincaillerie/agencement...


    Reference: http://www.alibaba.com/product-free/100121426/Draining_Bench...
Emir Ozcelik
France
Local time: 13:24
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Vide ordure sanırım daha uygun olacak. Çok teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search