KudoZ home » Turkish to Russian » Art/Literary

love

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:57 Jan 21, 2004
Turkish to Russian translations [Non-PRO]
Art/Literary
Turkish term or phrase: love
seni seviyorum fakat sen delisin.
ahmet
Advertisement


Summary of answers provided
5любовь, приязнь, симпатия; привязанность
Garboktrans
3 +1ЛюбовьRecep Recepov


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
любовь, приязнь, симпатия; привязанность


Explanation:
love


1. сущ.
1)

а) любовь, приязнь, симпатия; привязанность (некая совокупность приятных эмоций в сочетании с нежностью, испытываемых к кому-л./чему-л.; of, for, to, towards)

to do smth. for love — сделать что-л. из любви

to have no love for smb. — не любить кого-л.

to inspire love for — вызывать любовь к

deep, profound, sincere, true love — глубокая, искренняя любовь

maternal/parental/filial/fraternal love — материнская/родительская/сыновняя/братская любовь

to feel love for one's old schoolmates — любить своих бывших одноклассников

love for one's country — любовь к стране

(give/send my) love to ... — (передай) привет, наилучшие пожелания и т. п. (употребляется в письмах, разговорах и т. п. в качестве заключительной фразы)

Syn:

affection, attachment, crush 1. 3), infatuation

б) любовь, склонность, тяга (к чему-л.)

to show/display love towards smth. — иметь, проявлять тягу к чему-л.

to have love of teaching/travel — любить учить/путешествовать

Syn:

interest 1., inclination


Garboktrans
Spain
Local time: 15:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: thanks

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Любовь


Explanation:

Люблю (love)

Я тебя люблю, но ты безумная. (Ув. Ахмет! Скорее всего хотели наверно сказать, что она потеряла голову от любви, yani aюktan aklэnэ kaзэrmэю demek istiyorsanэz "Ты же потеряла голову от любви" olarak yazacaksэnэz) (seni seviyorum fakat sen delisin.)

С уважением,

Реджеп.






Recep Recepov
Local time: 16:23
Native speaker of: Native in TurkmenTurkmen, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Galina Blankenship
9 days
  -> Ñïàñèáî îãğîìíîå!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search