KudoZ home » Turkish to Russian » Law (general)

akitte hüsnüniyetli

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:28 Aug 25, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Turkish to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Turkish term or phrase: akitte hüsnüniyetli
evlenmenin butlanına karar verilmesi halinde, *akitte hüsnüniyetli iseler*... (yapılacak işlemler geliyor)

Akit = договор, заключение
Hüsnüniyet = доброжелательность, благожелательность

Bunları nasıl birleştirip anlamlı bir ifade elde edebilirim?

Teşekkür ederim!
MrUnknown
Turkey
Local time: 02:36
Advertisement


Summary of answers provided
4находясь в браке, законопослушны / не совершили правонарушенийyava
1проявляют благоразумие в бракеyava


  

Answers


2 days23 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
проявляют благоразумие в браке


Explanation:
Evlilik yoluyla Türk vatandaşlığını kazananlar, evlenmenin butlanına karar verilmesi halinde, akitte hüsnüniyetli iseler Türk vatandaşlığını muhafaza ederler.
В случае принятия решения о незаконности (несоответствии) бракосочитания, Tурецкое гражданство сохраняется у лиц, получивших турецкое гражданство путем заключения брака, если данные лица проявляют благоразумие в браке.

yava
Turkey
Local time: 02:36
Notes to answerer
Asker: Thank you, but we do not use it this way in Russian.

Asker: Thank you, but we do not use it this way in Russian.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
находясь в браке, законопослушны / не совершили правонарушений


Explanation:
Evlilik yoluyla Türk vatandaşlığını kazananlar, evlenmenin butlanına karar verilmesi halinde, akitte hüsnüniyetli iseler Türk vatandaşlığını muhafaza ederler.
В случае принятия решения о недействительности брака, турецкое гражданство сохраняется у лиц, получивших турецкое гражданство путем заключения брака, если данные лица, находясь в браке, не совершили правонарушений.

yava
Turkey
Local time: 02:36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search