KudoZ home » Turkish to Russian » Other

sevdipim; yanliz

Russian translation: Спасибо тебе за то, что в это день не оставила меня одного.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:13 Nov 4, 2003
Turkish to Russian translations [Non-PRO]
Turkish term or phrase: sevdipim; yanliz
Tesekkurler sedipim.
Beni bu gununde yanliz birakmadipin icin tesekkur ederim
Elena
Russian translation:Спасибо тебе за то, что в это день не оставила меня одного.
Explanation:
Или не оставила меня в одиночестве

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2003-11-04 08:33:16 GMT)
--------------------------------------------------

Смысл здесь в том, что , возможно, благодарит за то, что не был оставлен решать свои проблемы в одиночестве, благодарит за оказанную поддержку и внимание.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2003-11-04 08:34:08 GMT)
--------------------------------------------------

Tesekkurler sevgilim Спасибо, любимая
Selected response from:

Olga Demiryurek
Turkey
Local time: 15:40
Grading comment
Спасибо за быстрый и точный перевод ( у меня были затруднения с переводом двух слов, почему-то в моем словаре их смысл был совершенно неподходящий), а с вашей помощью все встало на свои места!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Спасибо тебе за то, что в это день не оставила меня одного.
Olga Demiryurek


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Спасибо тебе за то, что в это день не оставила меня одного.


Explanation:
Или не оставила меня в одиночестве

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2003-11-04 08:33:16 GMT)
--------------------------------------------------

Смысл здесь в том, что , возможно, благодарит за то, что не был оставлен решать свои проблемы в одиночестве, благодарит за оказанную поддержку и внимание.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2003-11-04 08:34:08 GMT)
--------------------------------------------------

Tesekkurler sevgilim Спасибо, любимая

Olga Demiryurek
Turkey
Local time: 15:40
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 35
Grading comment
Спасибо за быстрый и точный перевод ( у меня были затруднения с переводом двух слов, почему-то в моем словаре их смысл был совершенно неподходящий), а с вашей помощью все встало на свои места!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search