dedimki ja seversek ne olacak birbirimizi.. ja bide ozlersek. kavusamazsak ..

Russian translation: Я сказал, а что если мы полюбим друг друга.... см. ниже

11:26 Jan 30, 2004
Turkish to Russian translations [Non-PRO]
Turkish term or phrase: dedimki ja seversek ne olacak birbirimizi.. ja bide ozlersek. kavusamazsak ..
..ne olacak dedim soulesene? soyleyemedi sustuk! Ïåğåâåäèòå ïîæàëóéñòà!!! Ñàìà äàæå ñî ñëîâàğåì íå ïîíèìàş!!!
Marina
Russian translation:Я сказал, а что если мы полюбим друг друга.... см. ниже
Explanation:

Я сказал, а что если мы полюбим друг друга.... а если вдруг соскучимся друг по другу, а вдруг не сможем свидеться.... (то есть он хочет сказать, что вдруг больше не увидимся или не встретимся) (dedimki ja seversek ne olacak birbirimizi.. ja bide ozlersek. Kavusamazsak ...)
Я сказал, а что будет, скажи мне? Не смог ответит, замолчали! (..ne olacak dedim soulesene? soyleyemedi sustuk!)

С уважением,

Реджеп.






Selected response from:

Recep Recepov
Local time: 18:55
Grading comment
Здраствуйте Дорогой Реджеп!!! Спасибо Вам огромное!!! Вы снова помогли мне... правда стало немного грустно от таких мыслей...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Я сказал, а что если мы полюбим друг друга.... см. ниже
Recep Recepov
3Жизнь так прекрасна, особенно ...
Recep Recepov


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Я сказал, а что если мы полюбим друг друга.... см. ниже


Explanation:

Я сказал, а что если мы полюбим друг друга.... а если вдруг соскучимся друг по другу, а вдруг не сможем свидеться.... (то есть он хочет сказать, что вдруг больше не увидимся или не встретимся) (dedimki ja seversek ne olacak birbirimizi.. ja bide ozlersek. Kavusamazsak ...)
Я сказал, а что будет, скажи мне? Не смог ответит, замолчали! (..ne olacak dedim soulesene? soyleyemedi sustuk!)

С уважением,

Реджеп.








Recep Recepov
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in TurkmenTurkmen, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 15
Grading comment
Здраствуйте Дорогой Реджеп!!! Спасибо Вам огромное!!! Вы снова помогли мне... правда стало немного грустно от таких мыслей...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Жизнь так прекрасна, особенно ...


Explanation:

Марина!

Жизнь так прекрасна, особенно в молодости. Не печальтесь и не горюйте. Удачи Вам в вашей личной жизни.

С уважением,

Реджеп.



Recep Recepov
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in TurkmenTurkmen, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search