KudoZ home » Turkish to Russian » Tourism & Travel

evraklari tamamladigi ...evraklari hazirliyana

Russian translation: Как только документы готовы... До того, как документы готовы...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:17 Mar 6, 2004
Turkish to Russian translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
Turkish term or phrase: evraklari tamamladigi ...evraklari hazirliyana
ne zaman evraklari tamamladigi bende o zaman Belcikaya gidecem o nedenle o evraklari hazirliyana kadar calisacam istanbul dayim yani Belcikaya gidene
mari
Russian translation:Как только документы готовы... До того, как документы готовы...
Explanation:
Как только документы будут готовы, я поеду в Бельгию... А потому пока (ожидая дакументы)я буду работать... Сейчас я нахожусь в Стамбуле, то есть я буду здесь до отъезда в Бельгию...

Selected response from:

Galina Blankenship
United States
Local time: 05:29
Grading comment
Спасибо, Галина! С наступающим праздником!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Как только документы готовы... До того, как документы готовы...
Galina Blankenship
3Как только закончатся подготовка документов.... пока готовятся документы....Recep Recepov


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Как только закончатся подготовка документов.... пока готовятся документы....


Explanation:

Как только закончатся подготовка документов.... пока готовятся документы.... (evraklari tamamladigi ...evraklari hazirliyana)

Как только закончатся работы по подготовке документов, и я в то время поеду в Бельгию, в связи с тем, пока будут готовы эти документы буду работат, я нахожусь в Стамбуле, то есто до тех пор пока не поеду в Бельгию. (ne zaman evraklari tamamladigi bende o zaman Belcikaya gidecem o nedenle o evraklari hazirliyana kadar calisacam istanbul dayim yani Belcikaya gidene)

С уважением,

Реджеп.






Recep Recepov
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in TurkmenTurkmen, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Как только документы готовы... До того, как документы готовы...


Explanation:
Как только документы будут готовы, я поеду в Бельгию... А потому пока (ожидая дакументы)я буду работать... Сейчас я нахожусь в Стамбуле, то есть я буду здесь до отъезда в Бельгию...



Galina Blankenship
United States
Local time: 05:29
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Спасибо, Галина! С наступающим праздником!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search