ВЕСМКВОДЛЗ

English translation: Department of Expert Review of Clinical Trial Materials and Circulation of Investigational Drugs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Ukrainian term or phrase:ВЕСМКВОДЛЗ
English translation:Department of Expert Review of Clinical Trial Materials and Circulation of Investigational Drugs
Entered by: Daria Homoniuk

12:27 Feb 9, 2016
Ukrainian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Quality Agreement
Ukrainian term or phrase: ВЕСМКВОДЛЗ
Директор ДЕМДКВ ***
Заступник начальника ВЕСМКВОДЛЗ: ***

Тема связана с "Державний експертний центр МОЗ"
ДЕМДКВ - Департамент експертизи матеріалів до клінічних та клінічних випробувань
ВЕСМКВОДЛЗ найти не могу. Буду благодарна хотя бы за расшифровку на украинском
Daria Homoniuk
Ukraine
Local time: 06:53
Department of Expert Review of Clinical Trial Materials and Circulation of Investigational Drugs
Explanation:
Відділ експертного супроводження матеріалів клінічних випробувань та обігу досліджуваних лікарських засобів

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-02-09 12:43:46 GMT)
--------------------------------------------------

"доклінічний" слід писати разом

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2016-02-09 12:46:56 GMT)
--------------------------------------------------

You're welcome
Selected response from:

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 06:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Department of Expert Review of Clinical Trial Materials and Circulation of Investigational Drugs
Vladyslav Golovaty
3Department for Expert Maintenance of Clinical Trial Materials and Distribution of Study Drugs
Alexander Matsyuk


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Department of Expert Review of Clinical Trial Materials and Circulation of Investigational Drugs


Explanation:
Відділ експертного супроводження матеріалів клінічних випробувань та обігу досліджуваних лікарських засобів

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-02-09 12:43:46 GMT)
--------------------------------------------------

"доклінічний" слід писати разом

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2016-02-09 12:46:56 GMT)
--------------------------------------------------

You're welcome


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/ukrainian_to_english/medical_pharm...
Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 06:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Огромное спасибо!

Asker: про "доклінічний" в курсе, спасибо) видимо, по пробелу попала, пока печатала.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evgeni Kushch: з результатами розшифрування :-)
1 hr
  -> дякую, Євгене!

agree  Larisa Horback: wow. I need to keep this answer just in case:)
2 hrs
  -> hopefully, nothing of such post-soviet absurdities will be required. ever.
Login to enter a peer comment (or grade)

1976 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Department for Expert Maintenance of Clinical Trial Materials and Distribution of Study Drugs


Explanation:
Review (експертиза) і "супроводження" -- це різні речі.
Investigational Drugs і Study Drugs -- це різні речі.

Alexander Matsyuk
Ukraine
Local time: 06:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search