Apr 11, 2001 09:14
23 yrs ago
Ukrainian term
A few medical terms
Non-PRO
Ukrainian to English
Medical
Specialty of studies: "likuvalna sprava"
Grades: "vidminno" and "zarachov."
Abbreviated words: "Org. term. med. dopom."
Term: "Schkirni" illnesses, "radianske pravo"
Grades: "vidminno" and "zarachov."
Abbreviated words: "Org. term. med. dopom."
Term: "Schkirni" illnesses, "radianske pravo"
Proposed translations
(English)
0 +1 | Please see the explanations | Natalie |
0 | Health care etc. | Michael Moskowitz |
Proposed translations
14 mins
Health care etc.
"likuvalna sprava" Health care
Grades: "vidminno" "Excellent" and "zarachov." "Pass"
Abbreviated words: "Org. term. med. dopom." "Urgent Medical Care Management"
Term: "Schkirni" "Diseases of the skin" illnesses, "radianske pravo" "Soviet Law"
Grades: "vidminno" "Excellent" and "zarachov." "Pass"
Abbreviated words: "Org. term. med. dopom." "Urgent Medical Care Management"
Term: "Schkirni" "Diseases of the skin" illnesses, "radianske pravo" "Soviet Law"
Reference:
+1
27 mins
Please see the explanations
likuvalna sprava: medical care / therapeutic care
vidminno - excellent
zarachov. - in your context has the following meaning: you have passed the so called "zalik" (zachjot in Russian) and there are only two marks for such tests, "zarachovano" (you passed) or "ne zarachovano" (not passed)
Org. term. med. dopom - means "organizatsija terminowoji medychnoji dopomogy" - organization of urgent medical help service
"Schkirni" illnesses - means dermatological diseases
radianske pravo - Soviet law
vidminno - excellent
zarachov. - in your context has the following meaning: you have passed the so called "zalik" (zachjot in Russian) and there are only two marks for such tests, "zarachovano" (you passed) or "ne zarachovano" (not passed)
Org. term. med. dopom - means "organizatsija terminowoji medychnoji dopomogy" - organization of urgent medical help service
"Schkirni" illnesses - means dermatological diseases
radianske pravo - Soviet law
Something went wrong...