відповідними відносинами

English translation: corrsponding relations

02:52 Jun 29, 2011
Ukrainian to English translations [PRO]
Art/Literary - Other
Ukrainian term or phrase: відповідними відносинами
Принагідно зазначаємо, що статтею 66 Закону України «Про
міжнародне приватне право» передбачено, що права та обов'язки батьків і
дітей визначаються особистим законом дитини або правом, яке має тісний
зв'язок із відповідними відносинами і якщо воно є більш сприятливим для
дитини. Згідно з статтею 16 цього Закону особистим законом фізичної особи
вважається право держави, громадянином якої вона є.

Продолжение предыдущего вопроса. Здесь речь об отношениях между сторонами?

Спасибо.
boostrer
United States
Local time: 16:38
English translation:corrsponding relations
Explanation:
aka "соответствующие отношения" in Russian

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-06-29 03:04:26 GMT)
--------------------------------------------------

*CorrEsponding*, sorry!

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-06-29 09:00:16 GMT)
--------------------------------------------------

"Relevant" will work, too. :)
Selected response from:

Anna Makhorkina
United States
Local time: 16:38
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1corrsponding relations
Anna Makhorkina


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
corrsponding relations


Explanation:
aka "соответствующие отношения" in Russian

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-06-29 03:04:26 GMT)
--------------------------------------------------

*CorrEsponding*, sorry!

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-06-29 09:00:16 GMT)
--------------------------------------------------

"Relevant" will work, too. :)

Anna Makhorkina
United States
Local time: 16:38
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: Спасибо. Я бы сказал "relevant relationships". Это достаточно точный перевод?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadiia and Vatslav Yehurnovy: аскеру: достаточно, главное чтобы не "relative relationships"
2 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search