Київ, Університетське видавництво "Пульсари"

English translation: Kyiv University Publishing House "Pulsary"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Ukrainian term or phrase:Київ, Університетське видавництво "Пульсари"
English translation:Kyiv University Publishing House "Pulsary"
Entered by: Vassyl Trylis

12:31 Feb 17, 2004
Ukrainian to English translations [PRO]
Printing & Publishing
Ukrainian term or phrase: Київ, Університетське видавництво "Пульсари"
Це з вихідних даних книги.
Проблема в синонімах: publishers, publishing house, University Press - в чому тут можуть бути нюанси?
Дякую.
Vassyl Trylis
Local time: 21:59
University Press/Publishers
Explanation:
University Press is used for "official" university publishers like Oxford University Press. If the publisher is an independent publisher publishing books for the university market, then "university publisher" is better. So, I would call Academic Press "university publishers".

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-02-17 12:39:15 GMT)
--------------------------------------------------

They call themselves a \"University Publishing House\", and that\'s fine!
(http://www.pulsary.com.ua/)
Selected response from:

David Knowles
Local time: 19:59
Grading comment
David,
I must close the question to prevent You gathering ALL best kudoz ladies' agrees!
Thank You for Your immediate and smart answer. It was exotic and nice to meet Your Ukrainian :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5University Press/Publishers
David Knowles


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Київ, Університетське видавництво
University Press/Publishers


Explanation:
University Press is used for "official" university publishers like Oxford University Press. If the publisher is an independent publisher publishing books for the university market, then "university publisher" is better. So, I would call Academic Press "university publishers".

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-02-17 12:39:15 GMT)
--------------------------------------------------

They call themselves a \"University Publishing House\", and that\'s fine!
(http://www.pulsary.com.ua/)


    Reference: http://www.apnet.com/
David Knowles
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
David,
I must close the question to prevent You gathering ALL best kudoz ladies' agrees!
Thank You for Your immediate and smart answer. It was exotic and nice to meet Your Ukrainian :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Onishko: David knows :)))
3 mins
  -> інколи, дякую!

agree  Natalie
44 mins

agree  Anna Levchuk (X)
3 hrs

agree  Mariana Prokopovych
7 hrs

agree  Myron Netchypor
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search