ознака

Russian translation: статус

15:35 Oct 30, 2005
Ukrainian to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Ukrainian term or phrase: ознака
Как в данном контексте перевести это слово?
"ознака особи: юридична особа"
olenast
Canada
Local time: 10:45
Russian translation:статус
Explanation:
Статус лица

Об изменении и дополнении Постановления Национальной комиссии по ценным бумагам. № #M12293 0 30507043 2392061188 3154 24576 126402925 2422330469 ...
... В столбце 4 указывается статус лица: юридическое лицо или физическое лицо и код страны (согласно единому классификатору)” для нерезидентов”. ...
www.cont.md/fin_zak/DB/2787.htm
Selected response from:

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 12:45
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4статус
Ludwig Chekhovtsov
5признак
Jarema
3характеристика
Natalya Zelikova


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
признак


Explanation:
признак лица.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-10-30 15:55:31 GMT)
--------------------------------------------------

[DOC] Порядок заполнения Поручения депо по форме MF035
Dateiformat: Microsoft Word 2000 - HTML-Version
Указывается признак лица, являющегося получателем ценных бумаг: юр. лицо или физ.
лицо. О. О. О. Полное наименование юридического лица/ФИО физического лица ...
www.ndc.ru/common/img/uploaded/files/ Documents/Poryadok/Poryadok_MF036_36-38-38_1.doc

Jarema
Ukraine
Local time: 19:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
характеристика


Explanation:
возможно

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-10-30 15:40:51 GMT)
--------------------------------------------------

хотя, лучше "тип", наверное :)

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-10-30 16:28:30 GMT)
--------------------------------------------------

Тип лица Юридическое лицо
---
http://www.interfax.ru/r/B/0/265.html?id_issue=10747676

Программа позволяет вести один журнал договоров по всем видам деятельности и типам лиц (юридические, физические и СПД)
---
http://etechs.com.ua/.home/lng=ru/page=soft_kc

Natalya Zelikova
Ukraine
Local time: 18:45
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
статус


Explanation:
Статус лица

Об изменении и дополнении Постановления Национальной комиссии по ценным бумагам. № #M12293 0 30507043 2392061188 3154 24576 126402925 2422330469 ...
... В столбце 4 указывается статус лица: юридическое лицо или физическое лицо и код страны (согласно единому классификатору)” для нерезидентов”. ...
www.cont.md/fin_zak/DB/2787.htm

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 12:45
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie
24 mins
  -> Спасибо !

agree  Dmytro Palets
2 hrs
  -> Спсибо !

agree  Elena Polikarpova
17 hrs
  -> Спасибо !

agree  Tamuri777
1264 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search