Aug 29, 2007 18:46
17 yrs ago
Ukrainian term

вхідним, вхідними

Ukrainian to Russian Tech/Engineering Telecom(munications) Загальні технічні вимоги
Щось я запутался. К какому слову относятся слова "вхідним, вхідними" и "вихідним, вихідними"?

"має здійснювати спостереження за:
г) запитом на передачу даних з комутацією каналу, ***вхідним або вихідним для абонента спостереження;
д) запитом на передачу даних з комутацією пакетів, ***вхідними або вихідними для абонента спостереження;
е) інформацією про місцезнаходження (при конференцзв'язку спостереження за інформацією про місцезнаходження ініціатора надання послуги)"
Proposed translations (Russian)
5 +1 каналу, пакетів

Discussion

Kirill Semenov Aug 29, 2007:
Падёж падежей ;-)

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

каналу, пакетів

каналу, пакетів

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-08-29 19:10:17 GMT)
--------------------------------------------------

Следует понимать вот так:
коммутация канала входящим или исходящим. То есть канал может быть включен как входящий или как исходящий. Словоупотребление такое.
Peer comment(s):

agree Kirill Semenov : падеж неграмотный, должно быть "вхiдного або выхiдного", "вхiдних або вихiдних"
4 mins
Нет, тут другое. Просто специфика речи коммутационщиков
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Cпасибо! Ух и падежов они употребляют! -:)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search