KudoZ home » Ukrainian to English » Construction / Civil Engineering

освітлювальних щогол

English translation: lighting mast

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Ukrainian term or phrase:освітлювальна щогла
English translation:lighting mast
Entered by: jamine
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:51 Aug 29, 2008
Ukrainian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / lighting
Ukrainian term or phrase: освітлювальних щогол
На території літовища цілковито освітлюється перон та місця стоянок ПС за допомогою 14 освітлювальних щогол, 95 прожекторних установок з освітленням 15 люкс.

On the airfield territory the ramp and aircrafts parking lots shall be completely illuminated by means of 14 lighting ......, 95 searchlight installations with lighting level of 15 lux.
translato
Local time: 04:13
lighting masts
Explanation:
"осветительная мачта" по-русски

В Мультитране есть еще "lighting post" и "lamp pole"

...all airports are required to replace approach lighting masts by 2005...
Selected response from:

jamine
Local time: 04:13
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4lighting mastsjamine


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
lighting masts


Explanation:
"осветительная мачта" по-русски

В Мультитране есть еще "lighting post" и "lamp pole"

...all airports are required to replace approach lighting masts by 2005...


    Reference: http://findarticles.com/p/articles/mi_hb6671/is_200401/ai_n2...
jamine
Local time: 04:13
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihailolja
47 mins
  -> Дякую!

agree  Serhiy Tkachuk
1 hr
  -> Дякую!

agree  Vladimir Chumak: "Mât d'éclairage" французькою
19 hrs
  -> Дякую!

agree  AndriyRubashnyy
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 3, 2008 - Changes made by jamine:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search