Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:47 Mar 12, 2001
Ukrainian to Polish translations [Non-PRO] Art/Literary
Explanation: troista muzyka lub troiste muzyki
Tak podaja nawet na sajtach angielsko-jezycznych:
Three musicians — a violinist, cimbalomist and sopilka-player — fell in love with one maiden.... they continued to play together. In this way this music came to be called "troista muzyka" (trio-ensemble music). http://www.lemko.org/lvpro/troiska.html
Natalie Poland Local time: 11:40 Native speaker of: Russian PRO pts in pair: 72