GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:28 Oct 21, 2004 |
Urdu to English translations [Non-PRO] Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rajan Chopra India Local time: 15:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | Headlines |
| ||
4 | highlights / gist |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Headlines Explanation: but we know how to read headlines. -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2004-10-21 04:51:19 GMT) -------------------------------------------------- Reference:Your addendum above The context mentioned by you has made the things somewhat clearer. It appears that the announcer intends to say that he knows what are the main contents of the letter. It seems that he want to say that he knows broadly what the letter is all about. Although you are reluctant to show me the letter but I am quite aware of the main points - this looks like the intended meaning. Anyway, further details will definitely help to make precise efforts. Of course, SurkhiyaN is generally used in the sense of main news. Since you did not mention any context earlier, I suggested the same :o) -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2004-10-21 04:52:42 GMT) -------------------------------------------------- error: please read \"he wants to say\" in place of \"he want to say\" above. |
| |
Grading comment
| ||