Dây cháy chậm bán thành phẩm

20:13 Aug 2, 2018
Vietnamese to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
Vietnamese term or phrase: Dây cháy chậm bán thành phẩm
Liebe KollegInnen,

ich bin dabei, die vietnamesische Zolltarifliste aus dem Englischen zu übersetzen. Bei den zubereiteten Sprengstoffen (Prepared explosives) kann ich mit semi-fuses nichts anfangen. Ich habe mir daher das Original angesehen. Google Translate spuckt für "Dây cháy chậm bán thành phẩm" "slowly burned semi-finished products" aus. Fuses sind auf Deutsch Zündschnüre. Kann das langsambennende Zündschnüre heißen oder hat es wirklich etwas mit pyrotechnischen Halbfertigerzeugnissen zu tun.

Thuốc nổ đã điều chế, trừ bột nổ đẩy

Prepared explosives, other than
propellent powders

- Dây cháy chậm bán thành phẩm; kíp nổ
cơ bản; tuýp tín hiệu


- Semi-fuses; elemented caps; signal
tubes


- Dây cháy chậm hoặc ngòi nổ
- Safety fuses or detonating fuses



Hier der Link zur zweisprachigen Zolltarifliste

http://www.vibonline.com.vn/Uploads/Attachments/du_thao/2016...
Noe Tessmann
Local time: 10:30



  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search