Success Series

Join ProZ.com every Wednesday at 14:00 GMT / 10:00 AM EST for ProZ.com Translator Success series. Each week ProZ.com will bring speakers & presenters on to help ensure Freelance linguists have success & achieve their business objectives.

Click for Full Participation


Welcome new members!
Robin LAURENT
Joined one hour ago
José Carlos Soto
Joined one hour ago
testing profile
Joined two hours ago
Malinee Matetripan
Joined today

ProZ.com Newsletter: December 2017

« return to the newsletter archive

ProZ.com Global Directory of Translation Services
The translation workplace
---------------------
ProZ.com Newsletter
---------------------

Your ProZ.com username:
(See bottom for more details related to your ProZ.com account)

============================================
NOTE: Your paid membership () expired on Feb 25.
To upgrade to it again, go to:
http://www.proz.com/join/
============================================

(1) Oversettelseskonkurranse: Choose the winner
(2) Concours de traduction: Choose the winner
(3) Prevoditeljska natjecanja: Choose the winner
(4) மொழிபெயர்ப்புப் போட்டிகள்: Choose the winner
(5) Concurso de traducción: Choose the winner
(6) Çeviri yarışmaları: Choose the winner
(7) અનુવાદ સ્પર્ધાઓ: Choose the winner
(8) مسابقات الترجمة: Choose the winner
(9) New native language verification program
(10) Did you miss the deadline for the membership discount?
(11) New ways to receive and display client feedback
(12) Five things translators could teach the rest of the world
(13) Viver de Tradução - Juliano Martins
(14) Calling all game localizers
(15) Elia Together 2018
(16) Upcoming powwows
(17) Best wishes for 2018 from the ProZ.com site team


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(1) Oversettelseskonkurranse: Choose the winner in the English to Norwegian pair
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The English to Norwegian language pair is just a couple of votes short of having a winner declared in the ProZ.com translation contest "Celebrations."

If you haven't done so already, you can help contestants by voting for your favorite translation at https://www.proz.com/translation-contests/pair/2659

A new contest is in the works, stay tuned!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(2) Concours de traduction: Choose the winner in the Italian to French pair
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The Italian to French language pair is just a couple of votes short of having a winner declared in the ProZ.com translation contest "Celebrations."

If you haven't done so already, you can help contestants by voting for your favorite translation at https://www.proz.com/translation-contests/pair/2270

A new contest is in the works, stay tuned!


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(3) Prevoditeljska natjecanja: Choose the winner in the English to Croatian pair
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The English to Croatian language pair is just a couple of votes short of having a winner declared in the ProZ.com translation contest "Celebrations."

If you haven't done so already, you can help contestants by voting for your favorite translation at https://www.proz.com/translation-contests/pair/2264

A new contest is in the works, stay tuned!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(4) மொழிபெயர்ப்புப் போட்டிகள்: Choose the winner in the English to Tamil pair
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The English to Tamil language pair is just a couple of votes short of having a winner declared in the ProZ.com translation contest "Celebrations."

If you haven't done so already, you can help contestants by voting for your favorite translation at https://www.proz.com/translation-contests/pair/2240

A new contest is in the works, stay tuned!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(5) Concurso de traducción: Choose the winner in the Russian to Spanish pair
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The Russian to Spanish language pair is just a couple of votes short of having a winner declared in the ProZ.com translation contest "Celebrations."

If you haven't done so already, you can help contestants by voting for your favorite translation at https://www.proz.com/translation-contests/pair/2753

A new contest is in the works, stay tuned!


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(6) Çeviri yarışmaları: Choose the winner in the French to Turkish pair
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The French to Turkish language pair is just a couple of votes short of having a winner declared in the ProZ.com translation contest "Celebrations."

If you haven't done so already, you can help contestants by voting for your favorite translation at https://www.proz.com/translation-contests/pair/2689

A new contest is in the works, stay tuned!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(7) અનુવાદ સ્પર્ધાઓ: Choose the winner in the English to Gujarati pair
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The English to Gujarati language pair is just a couple of votes short of having a winner declared in the ProZ.com translation contest "Celebrations."

If you haven't done so already, you can help contestants by voting for your favorite translation at https://www.proz.com/translation-contests/pair/2468

A new contest is in the works, stay tuned!


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(8) مسابقات الترجمة: Choose the winner in the German to Arabic pair
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The German to Arabic language pair is just a couple of votes short of having a winner declared in the ProZ.com translation contest "Celebrations."

If you haven't done so already, you can help contestants by voting for your favorite translation at https://www.proz.com/translation-contests/pair/2390

A new contest is in the works, stay tuned!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(9) New native language verification program
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A new program through which language professionals can have their native language verified has been released. If you are a ProZ.com Plus subscriber, or participate in the program by helping to verify the native languages of three or more peers, you are eligible to apply for verification.

https://www.proz.com/native-language-verification.php

Advertisement
------------------------------------
Solve the top 4 translation project management challenges

Join SDL Trados as we tackle 4 of the most common project management challenges and how technology can help make the difference.

1 Using spreadsheets and email
2 Time pressures
3 Work with complex files
4 Relationship building

Learn more - http://sdltrados.com/solving-project-management-challenges
------------------------------------

Advertisement
------------------------------------
SDL Trados

Free education resources

Stay up to date with our most popular free educational resources created by our community of freelance translators.

Resources include: business tips, personal skills, beginner guides, advice from experts and more. There’s something for everyone!

Start browsing today » http://sdltrados.com/download-chart
------------------------------------

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(10) In case you missed the deadline for the membership discount...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

If you missed the discount deadline on ProZ.com membership this year, there are still a few hours left during which you can get Plus membership at only 160 USD, or Standard membership for only 105 USD.

https://www.proz.com/pages/special-membership-offer

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(11) New ways to receive and display client feedback
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A preview of a new service provider feedback card has been released. During this pre-release period, you can view only your own feedback card (you will not be able to view the feedback card of others). You can access your feedback card from your ProZ.com profile, via the WWA box in the top right corner of your profile, by clicking on the "View feedback card" link.

The purpose of this pre-release is twofold:

1) To give service providers ample time to review the new WWA ratings they have received since the feature was announced (and subsequently to make any decisions regarding showing/hiding/contesting ratings)

2) Receive comments on the feedback card format. Please feel free to leave your ideas/suggestions/critiques in the announcement thread:

https://www.proz.com/topic/321241

Advertisement
------------------------------------
Have fun with CafeTran Espresso 2017 Yeddi. Translate faster and easier with auto-suggestion, auto-assembling, machine translation, all with the connection to KudoZ terminology or your favorite web resources.

Accept jobs from clients who use other CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free -- today! http://www.cafetran.com/
------------------------------------

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(12) Five things translators could teach the rest of the world, by Oleg Semerikov
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"Five things translators could teach the rest of the world", by Oleg Semerikov -- https://www.proz.com/translator/124080 -- was this year's Community choice awards winner for "Best article".

Oleg, a ProZ.com member and part of the Certified PRO Network, is a translator working in English to Russian, an author, and also runs the translation agency Translators Family: https://www.proz.com/blueboard/11352

You can read Oleg's article here:

https://www.linkedin.com/pulse/five-things-translators-could-teach-rest-world-oleg-semerikov/

Advertisement
------------------------------------
memoQ 8.3 is now released
memoQ WordPress Connector. Enhanced Terminology Management. A set of new productivity boosters.
Are you new to memoQ? Download the full-featured 45-day free trial at www.memoq.com/downloads
Do you already work with memoQ? Check out the most recent improvements at http://www.memoq.com/en/memoq-versions/memoq-8-3
Download. Try. Enjoy.
------------------------------------

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(13) Viver de Tradução - Juliano Martins
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

If you are a translator who speaks Portuguese and are not already following Viver de Tradução on YouTube, you may want to check it out. Viver de Tradução won the category of "Best YouTube channel" in this year's Community choice awards.

Juliano Martins -- https://www.proz.com/profile/729739 -- is the person behind Viver de Tradução. Juliano, a ProZ.com member and part of the Certified PRO Network, translates from English to Portuguese, specializing in IT, electronics, games, medical, legal, hotels, engineering, human resources, and websites.

See the Viver de Tradução channel here:

https://www.youtube.com/channel/UCzR9BKLEsvfGWz1y34GqTAw/videos

Advertisement
------------------------------------
Your style, your wording, your content. Utilize translations quickly and reliably throughout your company. Corporate machine translation powered by STAR MT

Watch the short video for more information on STAR MT functionality and usage:
http://www.youtube.com/watch?v=vvO1DsUwNKU&list=PLqSy9LuLnz48uWOuzXYyiqPzl-Kkxivtw&index=2

http://www.star-group.net

------------------------------------

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(14) Calling all game localizers
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Do you work in game localization, or have colleagues who do? A new ProZ.com Pool™ has been released for experts in this field

Pools are made up of pre-screened specialists in different areas and services. If you specialize in a field or a particular service, adding yourself to a pool makes it easier for potential clients to find you-- both on and off the ProZ.com site. If you are looking for a specialist, pools are a good place to start. Pools for interpreters, subtitlers and pharmaceutical translators have already been created, and more are on the way.

If you work in game localization, consider applying to the new pool:

https://www.proz.com/pools/game-localizers

Advertisement
------------------------------------
Not yet tried Déjà Vu X3? Give it a go now:
http://atril.com/shop/

Try out our 30-day fully functional free demo and discover its unique features, including the best fuzzy match repair module utilizing termbases, TMs and MT engines or the most intuitive and reliable terminology management system. Achieve high-quality work easily and efficiently!

------------------------------------

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(15) Elia Together 2018
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Together is the event for independent professionals & language service companies to convene, network and learn.

Now in its third year, the theme for 2018 is Specialise to Excel.

Join us in Athens, Greece on 22-23 February 2018 ... and stay tuned for a special announcement from Elia and ProZ.com.

For program & registration visit http://events.elia-association.org/together-2018/


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(16) Upcoming powwows: Germany, Brazil, Italy, UK, Australia, Spain, US
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

December
21: Rimini, Italy (6) http://proz.com/powwow/6539

January
6: Birmingham, UK (6) http://proz.com/powwow/6529
11: Brisbane, Australia (5) http://proz.com/powwow/6454
13: Cardiff, UK (3) http://proz.com/powwow/6538
15: Dusseldorf, Germany (5) http://proz.com/powwow/6533

February
3: Miami Beach, US (1) http://proz.com/powwow/6541
9: Madrid, Spain (4) http://proz.com/powwow/6536

Full list of powwows (including those after Dec: http://www.proz.com/?sp=event/powwow_board&r_id=602

Advertisement
------------------------------------
’Twas the night before deadline & all hands were on deck,
PMs compiled & QA-ed, but the job was a wreck;
Translations lacked consistency, terms were not there,
If only we used remote assets, with much better care;
Worry no more, put Wordfast Server in place,
Save time & money when the right technology you embrace!
Find out more: http://tinyurl.com/wfs17-12
------------------------------------

Advertisement
------------------------------------
’Twas the night before deadline, when all thro’ the house
Only I was stirring – translation, computer & mouse;
Stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that my Wordfast license soon would be there;
Others were nestled all snug in their beds,
While visions of 100% matches danced in my head!
Wordfast 2018 training: http://tinyurl.com/wf17-12
------------------------------------

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(17) Best wishes for 2018 from the ProZ.com site team
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

With 2018 just around the corner, rest assured that the ProZ.com site team continues to strive for more in the interest of paying members. It is thanks to you that accomplishments such as those outlined in the recent report to members are, and will continue to be, possible.

From everyone on the ProZ.com site team, best wishes in the coming year!




============================================================
Thank you for reading. Best wishes for closing out the rest of the year professionally and personally. Until next year!

Happy translating,

Jared
Member services
ProZ.com
- - - - - - - - - - -
Your username:
Membership status: Registered user
KudoZ:
BrowniZ:
Wallet balance: $0.10
Your profile: http://www.proz.com/profile/0
- - - - - - - - - - -

Forgotten password? http://proz.com/?sp=new_password

=================================================================

You are receiving this email message because you signed up for
email notifications of this type in your ProZ.com email
preferences.

To unsubscribe from ProZ.com email notifications, go to this page:
http://www.proz.com/?sp=unsubscribe

If you have trouble adjusting your email preferences, please
submit a support request: http://www.proz.com/support

Do not reply to this message; your reply will not be read.

ProZ.com
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA+1 (315) 463-7323


Copyright © 1999-2017 ProZ.com - All rights reserved. Privacy policy
Update your email preferences



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search