Translation glossary: M.Izadi

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 351-400 of 494
« Prev Next »
 
stay outخاموش شدن 
English to Persian (Farsi)
stealth transmissionانتقال پنهان 
English to Persian (Farsi)
STEM coachمربی STEM 
English to Persian (Farsi)
struggling studentsدانش آموزان با اختلالات يادگيري 
English to Persian (Farsi)
stuck on the tarmacدر باند فرودگاه زمین گیر شود 
English to Persian (Farsi)
suckانسانها نادرست عمل میکنند 
English to Persian (Farsi)
supplied knowledge to the omniscient.او به دانایی مطلق علم و دانش ارزانی داشته‌بود 
English to Persian (Farsi)
surge pricingقیمت‌گذاری نوسانی 
English to Persian (Farsi)
Swearingen's Manual of Medical-Surgical Nursingکتابچه راهنمای پرستاری داخلی - جراحی سوارینگن 
English to Persian (Farsi)
swing my legs out of bedپاهایم را از تخت آویزان کنم 
English to Persian (Farsi)
switches off the mode of practical evaluation of the toolحالت ارزیابی عملی ابزار (نرم افزار) را غیرفعال میکنند 
English to Persian (Farsi)
swoops in for the killبه سرعت وارد عمل می شود 
English to Persian (Farsi)
take on inflections of Kant while positioning her against Aristotleگرایش به فلسفه کانت و افلاطون دارد و موضع او را درتضاد با اندیشه‌های ارسطو قرار داده است 
English to Persian (Farsi)
tastes half as good as it looksطعم و مزه اش به اندازه نصف ظاهرش خوب باشد 
English to Persian (Farsi)
tax reform legislationقانون اصلاح مالیات 
English to Persian (Farsi)
team brand experienceتجربه برند تيم 
English to Persian (Farsi)
teemingشمش‌ریزی 
English to Persian (Farsi)
Temporary Indwelling Rectal Linerجاسازی موقت آستر رکتال 
English to Persian (Farsi)
test kitکیت آزمایش 
English to Persian (Farsi)
tetheringپیوند 
English to Persian (Farsi)
That would take the count up to 10 – 12 pagesدر مجموع، ده تا دوازده صفحه محتوای یکسانی را نمایش میدهند 
English to Persian (Farsi)
that’s where the interest comes inدر اینجاست که موضوع سود مطرح میشود 
English to Persian (Farsi)
the American Trends Panelپانل بررسی روند در آمریکا 
English to Persian (Farsi)
the Antiochian Orthodox Archdioceseعضو هیئت امنای اسقف‌نشین ارتدکس انطاکییه 
English to Persian (Farsi)
the association we have with mental categoriesتداعی هایی که ما در ارتباط با مقوله های ذهنی داریم 
English to Persian (Farsi)
The best way is through posting money orderبهترین راه ارســـــال از طریق حواله پولی است 
English to Persian (Farsi)
The Color Guardگارد رنگی 
English to Persian (Farsi)
the gay big brim of her best hat.در زیر لبه بزرگ و زیبای بهترین کلاه خود 
English to Persian (Farsi)
the greedy source modeمدل منابع حریصانه 
English to Persian (Farsi)
the only ones that I've used are sending parcelsتنها از سرویس ارسال مرسولات/بسته های پستی استفاده کرده ام 
English to Persian (Farsi)
The Practice of Fastingتمرین روزه‌داری 
English to Persian (Farsi)
the same holds good for people's domination of their fellowsاو استدلال می‌کند که همین موضوع در بحث سلطه افراد برهمتایانشان نیز صدق می‌کند 
English to Persian (Farsi)
the stack, only exist at run time.پشته تنها در زمان اجرا موجود است 
English to Persian (Farsi)
The theme that emerges from the chapterبن مایه فصل، 
English to Persian (Farsi)
The Whole Heart Solutionراهکارهایی برای حفظ سلامت قلب یا راهکارهایی برای جلوگیری از ابتلا به بیماری‌های قلبی 
English to Persian (Farsi)
There's also the dishes to doشستن ظرف ها هم هســـت 
English to Persian (Farsi)
thermal screeningغربالگری حرارتی 
English to Persian (Farsi)
they must feel so cut-off from the worldآنها حتماً خود را دل‌کنده/منزوی از دنیا حس میکنند 
English to Persian (Farsi)
thin-margin companiesشرکت هایی با سودآوری ناچیز 
English to Persian (Farsi)
thought processفرآیند فکری/ تفکر 
English to Persian (Farsi)
thoughts drift throughدر مغزم رژه میروند 
English to Persian (Farsi)
tiered pricingقیمت‌گذاری طبقه‌ای یا طبقه‌بندی‌شده 
English to Persian (Farsi)
time-to-market releaseزمان ارائه/عرضه به بازار 
English to Persian (Farsi)
title characterجان آردن مک‌کلور در نقش اصلی /به عنوان شخصیت اصلی به ایفای نقش پرداخت 
English to Persian (Farsi)
to be marketedلازم نیست برای بازاریابی محصولات به مشتریان وفادار به همان اندازه هزینه صرف شود 
English to Persian (Farsi)
to have someone to do somethingواداشتن کسی به انجام کاری 
English to Persian (Farsi)
to highlight … and to subvertبرجسته نمایی و تضعیف نمایی 
English to Persian (Farsi)
to levy critiquesتا انتقاداتی را علیه کشورش و سنت فلسفی وارد کند 
English to Persian (Farsi)
to live a "waking dream peopled by our fictionsمنجر می شود تا ما یک رویای بیدار که از تخیلات پر شده است را زندگی کنیم 
English to Persian (Farsi)
toastبه سلامتی نوشیدن(باده نوشی به سلامتی) 
English to Persian (Farsi)
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search