Translation glossary: legal terms

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 104
Next »
"sonstige Generalien im Akt, fremd"personal data on file; (witness is) not related
German to English
amortization (accounting)Abschreibung auf immaterielle Anlagewerte( Buchhaltg.)
English to German
any failure of essential purpose of any limited remedywenn ein in diesem Vertrag eingeräumter, beschränkter Rechtsbehelf seinen wesentlichen Zweck verfehlt hat
English to German
Ausfallunsecured shortfall
German to English
Auswart (~jur. öster. f. Altenteil)old-age bed, board, and care
German to English
öffentlich-rechtlicher Versorgungsausgleichpension rights adjustment under public law
German to English
€ 10 Mrd. AuMAssets under Management
German to English
banklagernd deponiertretained at the bank's "Hold Mail" counter
German to English
bare trusteeweisungsgebundener Treuhänder
German to English
begründet es/ unbegründetes Urteil ( Scheidung)with statement of reasons (divorce proceedings)
German to English
begründetes/ unbegründetes Urteil ( Scheidung)judgment with/without statement of reasons (divorce proceedings)
German to English
Bitte um öffentliche Beurkundung (Testament)request for offical recording
German to English
by operation of lawkraft Gesetzes
English to German
capability (Context: mental health)Entscheidungsfähigkeit
English to German
Charta (Canadian Charta of Rights and Freedoms)Charta der Rechte und Freiheiten (Teil der kanad. Verfassung)
English to German
claim of trial by juryAntrag auf Verhandlung vor einem Geschworenengericht
English to German
claims for negative declaratory reliefnegative Feststellungsklage
English to German
collateral mortgageSicherungshypothek
English to German
complaint1. Klageschrift (zivilrechtl.); 2. Strafanzeige (strafrechtl.), (Anklageschrift unter Vorbehalt).
English to German
DBATgDoppelbesteuerungstage
German
depreciation ( accounting)Abschreibung auf Sachanlagen( Buchhaltg.)
English to German
der Beschwertethe obliged party
German to English
Der Mann erscheint durch Aufgebotsverhandlung ausgewiesenThe groom’s identity was recorded at the publication of banns
German to English
Die Übereinstimmung wird hiermit beglaubigtThis is to certify that... conforms to the the original document
German to English
ein Vermächtnis erfüllento settle/discharge a legacy/bequest
German to English
einseitig letztwilligunilaterally by way of a last will or testament
German to English
EKonTraGIntroductory Law on Corporate Governance and Transparence
German to English
enduring power of attorneyBevollmächtigung zur Vertretung in fin. + rechtl. Angelegenheiten
English to German
EPUEPU=Europaeisches Patentübereinkommen=European Patent Convention
German to English
Erbscheincertificate of inheritance
German to English
Es ist dem Kunden untersagt, das Softwareprodukt zurück zuThe customer/client must not re-engineer, decompile, or disassemble the software (product)
German to English
execution, delivery and performance of this agreementdie rechtsgültige Ausfertigung, Übergabe [Zustellung] und Erfüllung...
English to German
filing a proposal ( bankruptcy)Vorschlag f. einen außergerichtlichen Ausgleich
English to German
Formuliert wird dies ...This is outlined.../ etc.
German to English
Güterstand der Zugewinngemeinschaftstatutory matrimonial property regime of the community of
German to English
general duty of careallgemeine Sorgfaltspflicht / Obhutspflicht
English to German
Geschäfte und Handlungen vornehmento engage in all business transactions and activities
German to English
Gesetz über die Freiwillige Gerichtsbarkeit – FGG)Unilateral Procedure Courts Act
German to English
Grundsatzanknüpfungfundamental connecting factor (with)
German to English
häusliche Trennungdiscontinuation of marital cohabitation
German to English
I am able to function as my own legal guardian in financial mattersIch bin in der Lage[rechtlich befugt und befähigt], mich in finanziellen Angelegenheiten selbst zu vert
English to German
interrogationVernehmung
English to German
kalendermäßig befistetes Arbeitsverhältnisthe limitation of the term of an employment agreement according to the ca l endar
German to English
kann bewirkencan be construed as
German to English
Klageabweisungsantragmotion for dismissal /motion for nonsuit
German to English
Landeswappen; Notarssiegelcoat of arms [of the Bundesland]; notary's seal
German to English
legal capacityrechtliche Handlungsfähigkeit
English to German
legal incapacityrechtliche Handlungsunfähigkeit
English to German
Leitaktemaster case file
German to English
manufactured dividendsKompensationszahlungen
English to German
Next »

Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search