Translation glossary: FVG

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 101-150 of 209
« Prev Next »
 
l’asino, animale tanto caro alla cultura contadina localeder Esel, der hier bei den Bauern sehr beliebt ist 
Italian to German
L’autunno carnico fatto di pennellate di colori caldi che preludono al periodo invernale e natalizioDer karnische Herbst mit seinen warmen Farben, die die nahe Winter- und Weihnachtszeit ankündigen 
Italian to German
l’ormai consolidata manifestazionediese schon zur Tradition gewordene Veranstaltung 
Italian to German
le bellezze artistiche e paesaggistichedie Kunstwerke und schönen Landschaften 
Italian to German
le città dal fascino veneziano come GradoStädte in reizvollem venezianischem Stil wie Grado 
Italian to German
le mostre e le rievocazioni che ripercorrono quei giorni difficiliAusstellungen und historische Inszenierungen zu jener schweren Zeit 
Italian to German
Le proprietà intrinseche della vetroresina (tra cui resistenza alla corrosione, amagneticità, isolamento elettrico e assenza di manutenzione) consentonoDie Eigenschaften des Glasfaserkunststoffs (er ist u. a. korrosionsbeständig, nicht magnetisch, elektrisch isolierend und wartungsfrei) gestatten 
Italian to German
Le valli producono un fieno inimitabile per alimentare vaccheDie Täler liefern ein besonders gutes Heu für Kühe 
Italian to German
legge senza regoleungeschriebenes Gesetz 
Italian to German
lingue spesso non udibili altroveSprachen, von denen man manche nur hier hören kann 
Italian to German
ludico-didattichezum Spielen und Lernen 
Italian to German
luoghi caratteristici e suono afro-americanotypische Schauplätze und afro-amerikanischer Sound 
Italian to German
luogo di riflessioneGelegenheit zum Nachdenken 
Italian to German
Ma per piacerealso wirklich! 
Italian to German
Mani che fanno, mani che sannoFleißige Hände, fähige Hände 
Italian to German
Maniago si offre al turista in modo discreto, quasi gelosa delle tradizioni e dei tesori che nasconde.Maniago bietet sich dem Touristen unauffällig dar, als wolle es die Traditionen und Schätze nicht gern herzeigen, die es birgt. 
Italian to German
Manifestazione consolidata ai vertici delle rassegne enologiche regionaliDiese Veranstaltung hat ihren festen Platz an der Spitze der regionalen Weinausstellungen 
Italian to German
materie prime di alta qualitàqualitativ hochwertige Zutaten 
Italian to German
MlinciMlinci (salzige Teigstücke) 
Italian to German
momenti di conoscenzaWissensvermittlung = Unterricht 
Italian to German
momento di aggregazioneTreffpunkt 
Italian to German
motivi di riflessioneDenkanstöße 
Italian to German
Nel 2007, inoltre, si è avvalso del magnifico scenario di Villa Manin per l unica data italiana di Björk.2007 nutzte es sogar die herrliche Kulisse der Villa Manin für den einzigen Auftritt in Italien von Björk. 
Italian to German
Nel 2009 la Maratonina “Città di Udine” taglierà il prestigioso traguardo dei 10 anni2009 findet das Halbmarathon “Stadt Udine” nun schon zum zehnten Mal statt. 
Italian to German
nel rispetto dell’architettura originariaunter Bewahrung des ursprünglichen Baustils 
Italian to German
non mancheranno tra le offertenatürlich gibt es auch 
Italian to German
non sono messi in bella evidenzaliegen nicht auf dem Präsentierteller 
Italian to German
novità editorialiNeuerscheinungen 
Italian to German
pensiero mediterraneoPhilosophie in den Mittelmeerländern 
Italian to German
Per conoscere spaccati sociali anche ignoti e valorizzare il cinema del subcontinente americanoUm Einblicke in die Gesellschaft zu gewinnen und das Filmwesen des südamerikanischen Subkontinents schätzen zu lernen. 
Italian to German
per pedalare dalle montagne alle colline e già fino alla fascia costieraum auf dem Rad vom Gebirge zu den Hügeln zu gelangen, und warum nicht auch bis zum Küstenland 
Italian to German
per scegliere il percorso di degustazione preferitoso dass Sie sich einen Kostprobenparcours zusammenstellen können 
Italian to German
Percorrendo ampie pianure o incantevoli colline dove nascono pregiati vini, tasterete con mano come qui, gli spazi, sono sempre ampiOb Sie durch weite Ebenen oder bezaubernde Hügel fahren, wo wertvolle Rebsorten wachsen, Sie erleben aus eigener Anschauung, dass hier die Landschaft immer weit ist 
Italian to German
percorrere dal vivomit eigenen Augen entdecken 
Italian to German
percorsi a petaloRundwege 
Italian to German
percorsi BenessereWellnesspakete 
Italian to German
Percorsi d’acquaBehandlungen mit Wasser ODER Wasserpfade (Kneipp) 
Italian to German
percorsi sensorialiParcours der Sinne 
Italian to German
percorsi sensoriali del gustokulinarische Arrangements 
Italian to German
Percorsi turistici della GrottaBesichtigung der Höhle 
Italian to German
PERSONALEPersönliche Ausstellung 
Italian to German
ponte concreto e spettacolare tra le cultureeine echte und außergewöhnliche Brücke zwischen den Kulturen 
Italian to German
ponti concreti e spettacolari tra le nazionikonkrete und spektakuläre Brücken 
Italian to German
Possono costituire marchi d’impresa i segni suscettibili ad essere rappresentati graficamenteMarken sind Zeichen, die grafisch dargestellt werden können 
Italian to German
prendendo visione delle ultime novitàum einen Überblick über die aktuellsten Neuheiten zu gewinnen 
Italian to German
preziosoreizvoll 
Italian to German
prima edizionePremiere 
Italian to German
proseguirà nella formulaverläuft auch diesmal nach dem Rezept 
Italian to German
quand\'è il momentowenn die Zeit reif ist 
Italian to German
Qui San Nicolò, seduto su un superbo trono e circondato dai Krampus, convoca a sé i bambini, uno a uno.Hier sitzt Sankt Nikolaus auf einem stolzen Thron, umgeben von den Krampussen, und ruft die Kinder zu sich, eins nach dem anderen. 
Italian to German
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search