Translation glossary: W_idioms

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 314
Next »
 
.Busiest men find the most timeأكثر الناس أعمالا أوفرھم وقتا 
English to Arabic
A bad excuse is better than none at allالعذر الواھي خیر من لا عذر 
English to Arabic
A bad penny always comes backالقرش السیئ یعود لصاحبھ دائما 
English to Arabic
A bad shearer never had a good sickleالحاصد السیئ دائما یشتكي من منجلھ 
English to Arabic
A bad workman always blames his toolsالعامل السیئ دائماً یلوم أدواتھ 
English to Arabic
A bird in the hand is worth two in the bushعصفور في الید خیر من عشرة على الشجرة 
English to Arabic
A blow from a lover is as sweet as the eating of raisinsضرب الحبیب مثل أكل الزبیب 
English to Arabic
A book that is shut is but a blockالكتاب المغلق لیس إلا كتلة جامدة 
English to Arabic
A broken friendship may be soldered, but will never be soundذا تحطمت الصداقة قد یمكن إصلاحھا ولكن لا یمكن إعادتھا كما كانت 
English to Arabic
A candle lights others and consumes itselfتحرق الشمعة نفسھا لتضيء للآخرین 
English to Arabic
A cat has nine livesالقطة لھا سبعة أرواح 
English to Arabic
A cat may look at a kingتستطیع القطة أن تنظر إلى ملك 
English to Arabic
A clear conscience fears not false accusationsالضمیر البريء لا یخشى الاتھامات الكاذبة 
English to Arabic
A constant guest is never welcomeالضیف الدائم لا یرحب بھ أحد 
English to Arabic
A contented mind is a perpetual feastالقناعة كنز لا یفنى 
English to Arabic
A creaking gate hangs longالبوابة القدیمة قد تعیش طویل 
English to Arabic
A crow is never the whiter for washing itself oftenمھما اغتسل الغراب لن یصبح أبیضا 
English to Arabic
A deceitful peace is more harmful than open warالسلام الخادع أسوأ من الحرب المعلنة 
English to Arabic
A disarmed peace is weakالسلام الأعزل ضعیف 
English to Arabic
A discontented man knows not where to sit easyالشخص الساخط لا یجد مكانا للاستقرار 
English to Arabic
A disease known is half curedمعرفة الداء ھي نصف العلاج 
English to Arabic
A dog remains a dog even with a collar of goldالكلب كلب حتى ولو كان لھ طوق من ذھب 
English to Arabic
A dog’s tail is always crookedذیل الكلب دائما معوج 
English to Arabic
A donkey asked to a wedding, either to carry water or bring woodإذا دعي الحمار إلى حفل فإما لنقل الماء أو لحمل الحطب 
English to Arabic
A door must be either shut or openلابد أن یكون الباب إما مفتوحا أو مغلقا 
English to Arabic
A drowning man will clutch at a strawمن یغرق یتعلق بعود قش 
English to Arabic
A dwarf on a giant’s shoulders sees the farther of the twoالقزم الذي یقف على أكتاف العملاق یرى أبعد مسافة 
English to Arabic
Absence makes the heart grow fonderالبعد یزید القلب شوقا 
English to Arabic
Abundance like want, ruins manyالوفرة كالفقر تدمر كثیرا من الناس 
English to Arabic
Accidents will happen in the best-regulated familiesقد قعت الحوادث في أحسن العائلات 
English to Arabic
Actions speak louder than wordsالأفعال أبلغ من الأقوال 
English to Arabic
Adam’s ale is the best brewالماء ھو خیر مشروب 
English to Arabic
Admonish your friends in private, praise them in publicانصح أصدقاءك في السر وامدحھم في العلن 
English to Arabic
Adversity makes a man wise, not richالشدائد تجعل الإنسان حكیما لا غنیا 
English to Arabic
Advice when most needed is least heededیتجاھل الإنسان النصیحة عندما یكون في أمس الحاجة إلیھا 
English to Arabic
Affection blinds reasonلحب یعمي العقل 
English to Arabic
After a storm comes a calmإن مع العسر یسرا 
English to Arabic
After death, the doctorبعد وفاة المریض جيء بالطبیب 
English to Arabic
After dinner sit a while; after supper walk a mileبعد الغداء استرح قلیلا أما بعد العشاء فسر میل 
English to Arabic
Age and wedlock tame man and beastالزمن والزواج یربیان الإنسان والحیوان 
English to Arabic
All are not saints that go to churchلیس كل من یذھب إلى الكنیسة قدیسا 
English to Arabic
All are not thieves that dogs bark atلیس كل ما ینبح علیھ الكلب لصا 
English to Arabic
All are presumed good till they are found in faultالمتھم برئ حتى تثبت إدانتھ 
English to Arabic
All covet, all loseمن طمع في كل شيء خسر كل شيء 
English to Arabic
All good things come to an endكل نعیم زائل 
English to Arabic
All lay loads on a willing horseكلٌ یلقي بحملھ على الحصان المطیع 
English to Arabic
All men are mortalكل من علیھا فان 
English to Arabic
All men must dieكل نفس ذائقة الموت 
English to Arabic
All must be as God willsكل شيء بمشیئة االله 
English to Arabic
All roads lead to Romeكل الطرق تؤدي إلى روما 
English to Arabic
Next »

Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search