Translation glossary: french-english legal

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 79
Next »
 
...ainsi que de l'avis à la partie défenderesse relativement à la contestation...and of the notice to the defendant regarding the filing of the dispute 
French to English
...de l'affidavit de la partie demanderesse, de la déclaration de l'avocat......of the affidavit of the petitioner, of the declaration of the barrister... 
French to English
...et a discuté de l'opportunité de négocier ces points ;...and discussed opportunities for negotiating these issues; 
French to English
...et a fourni des renseignements sur les services de consultation ou d'orientation...and provided information on marriage counselling or guidance facilities 
French to English
...et à l'influence exercée par certains d'entre eux sur les mécanismes de négociations internationales....and the influence exerted by some of them on the mechanisms of international negotiations. 
French to English
...et vivaient séparés à la date d'introduction de l'instance ;...and were living separately at the time of the commencement of the proceeding; 
French to English
...la partie demanderesse pourra obtenir contre vous un jugement par défaut...the petitioner can procure against you a judgment entered in default 
French to English
...la présente demande en divorce, et que si vous désirez la contester......the present divorce petition, and that if you wish to dispute it... 
French to English
...mais surtout la doctrine contemporaine du partage équitable et raisonnable....but most importantly the contemporary doctrine of equitable and reasonable share. 
French to English
...n'ayant pas fait précéder leur union d'un contrat de mariage;...having made no marriage contract prior to their union; 
French to English
...ou celle de votre procureur dans les vingt (20) jours de la signification de la demande en divorce......or the signature of your barrister within twenty (20) days of the serving of the divorce petition... 
French to English
...ou dans les quarante (40) jours si la signification est faite à l'extérieur du Québec...or within forty (40) days if the serving is done outside of Quebec 
French to English
...pouvant faire l'objet d'une ordonnance alimentaire ou de garde......which can be the subject of a support or custody order... 
French to English
...vous devrez d'abord comparaître en produisant au greffe du tribunal un acte de comparution sous votre signature......you must first appear before the Registry of the Tribunal by entering an appearance under your signature... 
French to English
1. Je suis la demanderesse dans la présente cause ;1. I am the petitioner in the present cause of action; 
French to English
2. Tous les faits allegués dans la présente déclaration sont vrais ;2. All the facts alleged in the present declaration are true; 
French to English
A la date du mariage, l'épouse était célibataire et l'époux était célibataireAt the time of the marriage, the female spouse had the status of a single person and the male spouse had the status of a single person 
French to English
A l’inverse, les pays qui souhaitent instaurer un nouveau mode de partage des fleuves internationaux, prônaient leur droit à une révision des situations entérinées de facto.Conversely, countries wishing to establish a new way of sharing international rivers advocated their right to a revision of conditions endorsed de facto. 
French to English
a) L'avocat de la partie demanderesse a discuté des possibilités de réconciliation...a) The barrister of the petitioner discussed opportunities for reconciliation... 
French to English
affidavitaffidavit 
French to English
Affirmation solennelle reçue et attestée devant moi à Montréal ce 1 mars 1995Solemn affirmation received and attested before me at Montreal on this 1st day of March, 1995 
French to English
Aucun enfant n'est issu de ce mariageNo children were born of this marriage 
French to English
Aucune mesure accessoire n'est demandée ;No corollary relief proceedings were requested; 
French to English
AUTRES PROCEDURESOTHER PROCEEDINGS 
French to English
Avant la signature de la présente déclaration :Before the signature of the present statement: 
French to English
AVIS A LA PARTIE DEFENDERESSE RELATIVEMENT A LA CONTESTATIONNOTICE TO DEFENDANT REGARDING FILING OF DISPUTE 
French to English
à Arthabaska, Paroisse Saints-Martyrs-Canadiensin Arthabaska, in the parish of Saints-Martyrs-Canadiens 
French to English
b) L'avocat a fourni à la partie demanderesse des renseignements sur les services de médiation susceptibles d'aider à la négociation des points...The barrister provided the petitioner with information on mediation facilities that may assist in the negotiation of the issues... 
French to English
c.Vs. 
French to English
Ce régime n'a pas été modifié ;This regime has not been amended; 
French to English
CERTIFICAT DU GREFFIERCERTIFICATE OF CLERK 
French to English
Chambre de la famille/DivorceDivorce/Family Court 
French to English
Concernant le corpus juridique du partage des ressources hydrauliques, il existe trois courants essentiels : celui qui protège les régions ou les pays en aval (doctrine de la souveraineté territoriale absolue), celui qui protège les régions ou les pays en amont (doctrine de l’intégrité territoriale absolue) et celui qui appréhende le cours d’eau dans sa totalité (dans une certaine mesure la doctrine de la première appropriationConcerning the legal corpus of the sharing of water resources, there are three key trends: one that protects the downstream regions or countries (doctrine of absolute territorial sovereignty), one that protects the upstream regions or countries (doctrine of absolute territorial integrity) and one that appreciates the watercourse in its entirety (to a certain extent the doctrine of prior appropriation 
French to English
COPIE CONFORMECERTIFIED COPY/TRUE COPY 
French to English
cour supérieure (f.)superior court 
French to English
DéclarationStatement/Declaration 
French to English
défendeurdefendant 
French to English
DECLARATION DE L'AVOCATDECLARATION OF BARRISTER 
French to English
DemanderessePlaintiff/complainant/Applicant/claimant/Petitioner (divorce case) 
French to English
district de MontréalDistrict of Montreal 
French to English
domicilié et résidant au 15 Ivy Lane, Silver Spring, Maryland, USA. 20902residing at 15 Ivy Lane, Silver Spring, Maryland, USA. 20902 
French to English
Elle est âgée de 34 ans, le tout tel qu'il appert au certificat de naissance produit sous la cote P-1 ;She is 34 years old, all the above is as shown on the birth certificate produced under Exhibit P-1; 
French to English
En effet, voyant leur utilisation coutumière de l’eau menacée par de nouveaux usages ou aménagements requis par d’autres Etats du cours d’eau, la réaction était de défendre les droits historiques.Indeed, seeing their customary use of water threatened by new uses or arrangements that were required by other watercourse States, their reaction was to defend their historic rights. 
French to English
ET J'AI SIGNE :SIGNED: 
French to English
ETAT MATRIMONIAL ET FAMILIALMARITAL AND FAMILY STATUS 
French to English
Il est déclaré que :It is stated that: 
French to English
Il n'y a pas de collusion entre les parties ;There is no collusion between the parties; 
French to English
Il n'y a pas eu d'autres procédures d'intentées à l'égard du mariage des parties ;There were no other proceedings initiated regarding the marriage of the parties; 
French to English
Il y a un échec du mariage pour les motifs suivants :There is a breakdown of a marriage for the following reasons: 
French to English
Les premières doctrines qui sont à l’origine de la codification juridique du partage et de la gestion des ressources d’eau transfrontalières, présentent la caractéristique commune de veiller à justifier et à protéger les intérêts du pays qui en énonçait les principes.The first doctrines, which originate from the legal codification of the sharing and management of transboundary water resources, have the common feature of ensuring the justification and protection of the interests of countries stating these principles. 
French to English
Next »

Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search