Translation glossary: Vasco Mota Pereira

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 75
Next »
 
"acorde de 7ª da dominante"Dominant 7th chord 
Portuguese to English
"out of left field"vindos do nada 
English to Portuguese
=Smart calculation by areacálculo inteligente 
English to Portuguese
a proximidade da Torre aumenta fortemente a possibilidade da aldeia ficar toda brancathe tower's proximity increases the probabiliy of the village becoming covered in snow 
Portuguese to English
Apple I-Pod music playerleitor de música iPod da Apple 
English to Portuguese
as soon as you thinkassim que julgue 
English to Portuguese
asseseescandidatos sob avaliação 
English to Portuguese
backseat organizerbolsa de arrumação nas costas/nos encostos dos bancos 
English to Portuguese
bargaining unitunidade de negociação 
English to Portuguese
bass linelinha de baixo 
English to Portuguese
Batting CageTúnel de batimento 
English to Portuguese
beats usNão fazemos a mínima ideia 
English to Portuguese
Bem Visto as CoisasAll things considered/Actually/In fact 
Portuguese to English
Betätigungaccionamento 
German to Portuguese
black eyed peasblack eyed peas 
English to Portuguese
boss and yokeressalto de reforço e barra de ligação 
English to Portuguese
contador volumétrico de palhetasvane volumetric meter 
Portuguese to English
covered entityinstituição (de saúde) abrangida 
English to Portuguese
Cross-cutting Issuesquestões transversais 
English to Portuguese
dão vida à montanhabring the mountain to life 
Portuguese to English
default settingspredefinições 
English to Portuguese
dust stop oilóleo anti-poeira 
English to Portuguese
escançãosommelier 
Portuguese to English
Family statussituação familiar 
English to Portuguese
far edge of the cobbled areazona/parte mais distante da área empedrada 
English to Portuguese
fish to take up fishingpara os peixes se dedicarem à pesca 
English to Portuguese
Folgado (a)slacker 
Portuguese to English
Formatabhängige trennende Schutzeinrichtungendispositivos de segurança separáveis/amovíveis dependentes do formato 
German to Portuguese
GVMPeso Bruto Total do Veículo 
English to Portuguese
half sports...half racerMetade comentador desportivo, metade piloto 
English to Portuguese
hinge connected to a legdobradiça ligada a um tirante 
English to Portuguese
Hinweis zur Produkt- sowie der Produktbeobachtungshaftungresponsabilidade pelos produtos e responsabilidade pelo acompanhamento dos produtos 
German to Portuguese
holding roomsala de espera 
English to Portuguese
insulationisolamento 
English to Portuguese
interfaceamento, chumbadores, capabilidade, desenergizarinterfacing, anchor bolts, capability, de-energize 
Portuguese to English
kurbelwangebraço da manivela 
German to Portuguese
lineupcarteira (de investidores") 
English to Portuguese
make-up torquebinário de compensação 
English to Portuguese
máquinas operatrizestool-machines 
Portuguese to English
meat sacktraste 
English to Portuguese
milling chuckmandril da fresa 
English to Portuguese
mono trackfaixa mono 
English to Portuguese
most likely to accept youé muito provável que o/a aceitem 
English to Portuguese
needle jetinjector de agulhas 
English to Portuguese
notch detection sensorsensor de detecção de entalhe 
English to Portuguese
occured in a tackleocorreu num desarme/carrinho 
English to Portuguese
one-two pass(passe de) tabela or simply "tabelinha" 
English to Portuguese
out-of-hoursFora de horas 
English to Portuguese
outlet nipplebocal de saída 
English to Portuguese
overwhelmedassoberbado 
English to Portuguese
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search