Translation glossary: General

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 146
Next »
 
"na curva do papel"average rate of interest of the title 
Portuguese to English
"pedal style"com arranque / a pedal 
English to Portuguese
(Oper. cab)cabina operador 
English to Portuguese
A QUALITY PRODUCT FROMum produto de qualidade de (originário de) 
English to Portuguese
accelerated physicsPossibilita/permite a aceleração física da GPU. 
English to Portuguese
alfajarentrelaçar o vime 
Spanish to Portuguese
all four quarters of the udderos quatros quartos de um ubere 
English to Portuguese
an “IV”cateter intravenoso 
English to Portuguese
anaishistorical records 
Portuguese to English
antidériveurantideflector 
French to Portuguese
antidériveurantideflector 
French to Portuguese
anvil prunertesoura de poda 
English to Portuguese
aos bochechosa trompicones 
Portuguese to Spanish
aplicativosaplicaciones 
Portuguese to Spanish
Archivo / ficheroEl uno e el otro 
Spanish
ASPASP ou "intoxicação amnésica por marisco" 
English to Portuguese
ate throughA LAGARTINHA COMILONA FUROU DE UM LADO AO OUTRO SEM PARAR 
English to Portuguese
«usines à gaz»"empresas-fantasmas" 
French to Portuguese
Bem hajamThank you (all)(booth) 
Portuguese to English
blind receiptrecibo ciego 
English to Spanish
bowstringingEncurvamento do Tendão 
English to Portuguese
breakevenPonto de equivalência (PT-PT) 
English to Portuguese
Business Owner LeaderProprietária principal do negócio/loja 
English to Portuguese
carriertomador do seguro 
English to Portuguese
central elevatóriapumping station 
Portuguese to English
Cine Nacional inédito en la Sala Lugonesunpublished national movie at Lugones Theater 
Spanish to English
cobertizoAlpendre 
Spanish to Portuguese
commodity productproduto primário / mercadoria primária 
English to Portuguese
comparatorcomparador 
English to Portuguese
complète (ici)Omolete de queijo e fiambre 
French to Portuguese
Compliance OrganisationORGANIZAÇÃO/Comissão/Entidade de Uniformização/CONFORMIDADE/Normalização 
English to Portuguese
confusedconfuso (trocado) 
English to Portuguese
CONTROL HEADSISTEMA DE CONTROLO 
English to Portuguese
COURT WRITmandado judicial 
English to Portuguese
Crawler Cranegrua de lagartas 
English to Portuguese
crew callingCOMUNICAÇÃO DE TRIPULAÇÃO 
English to Portuguese
CTCareer Trainee 
English to Spanish
cutterheadcabeçote porta-fresa 
English to Portuguese
damperborboleta/registo de admissão e corte 
English to Portuguese
datagramasdatagrams 
Spanish to English
dá um trancoun estirón 
Portuguese to Spanish
Dégrilleur verticalLimpa-grelhas vertical 
French to Portuguese
de baixa e média tensão até 35kV com capacidade máxima de até 25m/min,....LOW VOLTAGE POWER CABLES / MEDIUM VOLTAGE POWER CABLES 
Portuguese to English
dead axleeixo sólido 
English to Portuguese
dioxin like compoundscompostos sob a forma de dioxina 
English to Portuguese
DirectivoDirectivo 
Spanish to Portuguese
Disability servicesserviços/atendimento para deficientes/ pessoas com deficiência 
English to Portuguese
Disability servicesserviços/atendimento para deficientes/ pessoas com deficiência 
English to Portuguese
Disability servicesserviços/atendimento para deficientes/ pessoas com deficiência 
English to Portuguese
disenfranchisementprivação dos direitos civis ou do direito de voto 
English to Portuguese
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search