Freelance game localizers
pre-screened by ProZ.com
Displaying 55 game localizers in this pool

Argentina
Darío Damián D.
Expert game localizer (+6,500,000 words and counting!)
Rate per word
$0.12 USD
- English Spanish (Latin American)
- Japanese Spanish (Latin American)
Native in:
- Spanish
¡Hello! How are you doing? Hope great! My name is Darío and I've been translating games since 2010 and playing them since I was a little lad! I am also the CEO of Game on Words, where we work day in and day out with games, both translating/localizing and designing them!
I've translated lots of AAA titles for some of the biggest videogame companies in the world, and I absolutely love what I do. If you need to ask me anything whatsoever, please don't hesitate to ask!
I've translated lots of AAA titles for some of the biggest videogame companies in the world, and I absolutely love what I do. If you need to ask me anything whatsoever, please don't hesitate to ask!

Japan
Anthony T.
Lv. 99 French Game Localization Wizard
Rate per hour
€32.00 EUR
Rate per word
€0.08 EUR
- English French
- Japanese French
Native in:
- French
I've been working in the game localization industry as a French translator since 2009, first in-house and currently as a freelancer.
My history as a gamer goes as far back as my memory does - I was already playing the NES as a toddler. I combine this passion to my experience in the localization industry to provide quality translation and proofreading services.
Previous projects include the likes of Project CARS and Pokkén Tournament. I can provide a more complete list upon request.
My history as a gamer goes as far back as my memory does - I was already playing the NES as a toddler. I combine this passion to my experience in the localization industry to provide quality translation and proofreading services.
Previous projects include the likes of Project CARS and Pokkén Tournament. I can provide a more complete list upon request.

Hong Kong
Lincoln H.
Extensive experience in multiple genres
Rate per hour
$40.00 USD
Rate per word
$0.10 USD
- Chinese English
- Japanese Chinese
Native in:
- Chinese
- English
I have been involved in the localization of numerous titles and franchises, including a range of major and minor sports, action, RPG, strategy and simulation titles. I have also worked on numerous product information and marketing material for major video game accessory developer Razer Inc. As a gamer, my interests encompass virtually every genre. I particularly enjoy strategy games, role-playing games and first-person shooters, and I follow the latest developments in the gaming world closely.

France
Nicolas B.
Ultimate Weapon of Game Localization
Rate per hour
€30.00 EUR
Rate per word
€0.08 EUR
- Japanese French
- English French
Native in:
- French
Passionate and dedicated human localizing video games of all kinds into French since 2015.
I was born a gamer and never left my controller since!
My favorite genres include J-RPG, Tactical, Action/Adventure... I also used to be a French champion of Dance Dance Revolution.
I worked as an in-house localization specialist for The Pokémon Company in London before resuming my activity as a freelancer to broaden my scope.
I can provide a list of previous projects I worked on upon request.
I was born a gamer and never left my controller since!
My favorite genres include J-RPG, Tactical, Action/Adventure... I also used to be a French champion of Dance Dance Revolution.
I worked as an in-house localization specialist for The Pokémon Company in London before resuming my activity as a freelancer to broaden my scope.
I can provide a list of previous projects I worked on upon request.

Japan
Marco G.
Double perspective on translating games
Rate per hour
$30.00 USD
Rate per word
$0.09 USD
- Japanese English
Native in:
- Italian
Games are what drove me to learn English, and, later, Japanese.
Studying computer science and its application to the creation of digital media in University gave me a deep insight into what goes into creating a video game.
The many translations I have done in the past years, on the other hand, have taught me how to focus on the consumer and their enjoyment of the final product.
Studying computer science and its application to the creation of digital media in University gave me a deep insight into what goes into creating a video game.
The many translations I have done in the past years, on the other hand, have taught me how to focus on the consumer and their enjoyment of the final product.

Japan
Olivier Q.
Experienced and passionate game localizer / translator
Rate per hour
3,000.00 JPY
Rate per word
9.00 JPY
- English (US, UK) French (Standard-France)
- Japanese (Standard-Japan) French (Standard-France)
- Japanese (Standard-Japan) English (US, UK)
Native in:
- French
Passionate about games and dedicated to translation/localization, I aim at making original source material enjoyable to its new target audience.

Norway
Eirik B.
Professional translator and avid gamer
Rate per hour
$45.00 USD
- English Norwegian (Bokmal)
- Japanese Norwegian
Native in:
- Norwegian
I am an avid gamer, and I usually play the most difficult strategy-simulation-survival titles available, including Dwarf Fortress, Factorio, Rimworld, Don't Starve. I also actively play AAA titles like GTA 5, Fallout, etc.
- full fluency in Japanese (JLPT 1 certification)
- 5 years as a pro. translator
- an academic background in terminological work
- a strong passion for games (esp. roguelikes, strategy, RTS, etc.)
- a software developer (my CAT-related product at www.gtt-booster.com)
- full fluency in Japanese (JLPT 1 certification)
- 5 years as a pro. translator
- an academic background in terminological work
- a strong passion for games (esp. roguelikes, strategy, RTS, etc.)
- a software developer (my CAT-related product at www.gtt-booster.com)

Singapore
T. Y.
Language wizard casting +5 loc buff
Rate per word
$0.07 USD
- Japanese (Standard-Japan) English (US, Singaporean)
Native in:
- English
- Chinese
25 years of playing games and 3 years of translating them has taught me that some of the best games tell a story. The best kind of localization keeps that story intact.
Vital stats:
- Over 500,000 characters localized and counting
- Japanese-English (SEA/US) language pair
- Genres: sci-fi; action; VR; mecha; fighting games; tactical; RPG; melee; musou; comedy; gag; simulation games; rhythm games; casual games.
- I also translate PVs, press releases, art books, and other marketing material.
Vital stats:
- Over 500,000 characters localized and counting
- Japanese-English (SEA/US) language pair
- Genres: sci-fi; action; VR; mecha; fighting games; tactical; RPG; melee; musou; comedy; gag; simulation games; rhythm games; casual games.
- I also translate PVs, press releases, art books, and other marketing material.

Japan
Seong K.
Professional Korean translator - more than 5 years exp.
Rate per hour
$25.00 USD
Rate per word
$0.08 USD
- English (US) Korean (South Korea)
- Japanese (Standard-Japan) Korean (South Korea)
Native in:
- Korean
2008 - EN-KO Localization : Massive online Role-Playing Game
2014 - JP/EN-KO Translation & Proofreading: Console/Mobile Title
* Steins;Gate
* Steins;Gate: Hiyoku Renri no Darling
* Steins;Gate: Linear Bounded Phenogram
* Phantom Breaker: BattleGround
* Toukiden Kiwami
* Operation Abyss: New Tokyo Legacy
* Atelier Escha & Logy Plus: Alchemists of the Dusk Sky
* Romance of Three Kingdoms XIII
* Middle Earth: Shadow of war
* Etc(Total of 30 titles over)
2014 - JP/EN-KO Translation & Proofreading: Console/Mobile Title
* Steins;Gate
* Steins;Gate: Hiyoku Renri no Darling
* Steins;Gate: Linear Bounded Phenogram
* Phantom Breaker: BattleGround
* Toukiden Kiwami
* Operation Abyss: New Tokyo Legacy
* Atelier Escha & Logy Plus: Alchemists of the Dusk Sky
* Romance of Three Kingdoms XIII
* Middle Earth: Shadow of war
* Etc(Total of 30 titles over)

South Korea
Naree P.
English-Korean/Japanese-Korean In-game, UIs, Proposals
Rate per hour
$30.00 USD
Rate per word
$0.10 USD
- English Korean
- Japanese Korean
Native in:
- Korean
Worked as language lead and reviewer for various game projects for Korean and global major clients. Clients include Nexon and Bungie, etc.
2010
Ntreev Alicia Publishing Proposal
2013
イケメン王宮 真夜中のシンデレラ(Translation)
2014.11
Little Raiders UI Update
2015.
Dominations
2017.4-11
Closers In-game script and UIs
2017.12-2018.2
Classified. Release in 2018.
2010
Ntreev Alicia Publishing Proposal
2013
イケメン王宮 真夜中のシンデレラ(Translation)
2014.11
Little Raiders UI Update
2015.
Dominations
2017.4-11
Closers In-game script and UIs
2017.12-2018.2
Classified. Release in 2018.

South Korea
Sungbae P.
Korean Game localizer
Rate per hour
$30.00 USD
Rate per word
$0.07 USD
- Japanese (Standard-Japan) Korean (South Korea)
- English (US, UK, Canadian) Korean (South Korea)
- English (US) Japanese (Standard-Japan)
- Chinese (Mandarin, Simplified, Traditional) Korean (South Korea)
- Chinese (Mandarin, Simplified, Traditional) Japanese (Standard-Japan)
- French (Standard-France, Canadian) Japanese (Standard-Japan)
- French (Standard-France) Korean (South Korea)
Native in:
- Korean
- Japanese
Three Kingdom
Uncharted Waters
Metal Gear Solid(Twin Snakes)
Space War
Uncharted Waters
Metal Gear Solid(Twin Snakes)
Space War

United Kingdom
Ayano M.
Game Producer Turned Translator
- English Japanese
Native in:
- Japanese
- 14 years in the game industry, being involved in game localisation in several different roles including producer.
- Full-time freelance translator specialised in game localisation since 2010.
- Extensive experience in translation/localisation of games across different platforms and genres.
- All areas of game related translation jobs covered: In-game text, marketing text, scripts, manuals, web articles etc.
- Full-time freelance translator specialised in game localisation since 2010.
- Extensive experience in translation/localisation of games across different platforms and genres.
- All areas of game related translation jobs covered: In-game text, marketing text, scripts, manuals, web articles etc.

Japan
Eduardo L.
I've been around for a while -- and it shows.
Rate per hour
6,000.00 JPY
Rate per word
13.00 JPY
- Japanese Spanish
- English Spanish
Native in:
- Spanish
I've been translating video games since the late 90's, mostly for major Japanese developers. I have extensive experience working in-house, in close cooperation with the development team, at the industry's powerhouses.
My pet genre are large-scale RPGs. Localized titles include the Final Fantasy series (VIII, IX, X, X-2, XII, XIII), Kingdom Hearts and The Legend of Zelda - The Wind Waker, among others. I have also translated action and sports titles as well as casual games.
My pet genre are large-scale RPGs. Localized titles include the Final Fantasy series (VIII, IX, X, X-2, XII, XIII), Kingdom Hearts and The Legend of Zelda - The Wind Waker, among others. I have also translated action and sports titles as well as casual games.

Taiwan
Takafumi M.
Creating translatability.
Rate per hour
$26.00 USD
Rate per word
$0.10 USD
- English (US, British, UK) Japanese (Standard-Japan, Hiroshima)
Native in:
- Japanese
I work on gaming projects on a regular basis. The size of each project ranges from just a few words to over 20,000 words. My favourite genre in particular is fantasy RPG, which I fervently played in my childhood.

Italy
Claudia D.
Game translation is not a game!
Rate per hour
€25.00 EUR
Rate per word
€0.07 EUR
- Japanese Italian
- English Italian
Native in:
- Italian
My portfolio includes titles such as DiRT Rally 2.0, The Banner Saga 3, as well as numerous app games, app game updates and relative marketing texts.
The field is bigger and more varied than what meets eye, and it takes a proactive and flexible translator that can work efficiently in a team to stay up to the challenge.
I dare to say, I am that kind of translator, and being a gamer interested in the latest development of the industry also helps - you must know what you are working on!
The field is bigger and more varied than what meets eye, and it takes a proactive and flexible translator that can work efficiently in a team to stay up to the challenge.
I dare to say, I am that kind of translator, and being a gamer interested in the latest development of the industry also helps - you must know what you are working on!

United Kingdom
Timothy M.
TSMLocalize, bringing a creative dimension to your game
Rate per hour
10.00 GBP
Rate per word
0.04 GBP
- Japanese English
Native in:
- English
Experience localizing AAA video game titles for major publishers from Japanese to English.
Experience with supporting game voice actors in an advisory capacity.
Punctual and thorough, with a portfolio of translations highly appraised by both clients and academics.
Avid gamer with a vast knowledge of Japanese and English video game terminology from all genres.
MA in Translation Studies with a focus on game localization and transcreativity (Distinction).
Experience with supporting game voice actors in an advisory capacity.
Punctual and thorough, with a portfolio of translations highly appraised by both clients and academics.
Avid gamer with a vast knowledge of Japanese and English video game terminology from all genres.
MA in Translation Studies with a focus on game localization and transcreativity (Distinction).

United States
Michael B.
Experienced, Quality J>E Localization Specialist
Rate per hour
$35.00 USD
Rate per word
$0.06 USD
- Japanese English
Native in:
- English
A lifelong gamer with over 15 years studying Japanese and 3 years of gaming localization, my work is informed by a deep understanding of gaming and its culture. I have lived in Japan for over 7 years, so I know how to convey the culture as well. A specialist in RPG and strategy games, my knowledge extends into action, casino, and casual games as well.
All of my work is triple-checked for accuracy and I don't stop until the work is perfect.
お問い合わせは日本語でも大丈夫です。
All of my work is triple-checked for accuracy and I don't stop until the work is perfect.
お問い合わせは日本語でも大丈夫です。

Uruguay
Stefan H.
Perfect as everybody else!
Rate per hour
€40.00 EUR
Rate per word
€0.11 EUR
- English German
- Japanese German
Native in:
- German
As seasoned game translator since 2008 (and translator for Manga/Anime since 2003) I translated millions of words so far.
I'm working on all relevant genres of video games and related content with all major CAT systems like Studio/Trados, MemoQ, XTM, MemSource, etc.
So just send me a short email, if you need somebody to localize your game! ;)
I'm working on all relevant genres of video games and related content with all major CAT systems like Studio/Trados, MemoQ, XTM, MemSource, etc.
So just send me a short email, if you need somebody to localize your game! ;)

Italy
Giovanni B.
Working for the Players
Rate per hour
€20.00 EUR
Rate per word
€0.05 EUR
- Japanese Italian
- English Italian
Native in:
- Italian
I am an experienced Localization Specialist with a solid background as a gamer and an extensive knowledge of almost every video game genre and platform. Everything started back in '91 with a proud Amiga 500 and now goes on mainly on PC! During my career, I've worked for many clients on the translation of many different projects, from small mobile games to Triple A titles, performing many different tasks, including proofreading, editing, localization QA and, sometimes, project managing.

Italy
Sara T.
Start a new quest in Italian
Rate per hour
€30.00 EUR
Rate per word
€0.06 EUR
- Japanese Italian
- English Italian
Native in:
- Italian
Long time player with huge respect for the professionals working in the field.
Committed to deliver high quality translations that reflect each game's unique tone and style with creativity and flair.
Supplementary background in editorial translation and IT localization.
Specialized in Mobile games for Android/iOS: simulations/ city building, real time strategy, shooting, racing, puzzles, casual games, idle games, clicker games, retro games.
Committed to deliver high quality translations that reflect each game's unique tone and style with creativity and flair.
Supplementary background in editorial translation and IT localization.
Specialized in Mobile games for Android/iOS: simulations/ city building, real time strategy, shooting, racing, puzzles, casual games, idle games, clicker games, retro games.

Indonesia
Tusino M.
I make it as real world
Rate per hour
$300.00 USD
Rate per word
$0.05 USD
- English (UK) Japanese
Native in:
- Indonesian
- English
12345

Germany
Jochen S.
Creative/fun localization that every gamer will enjoy
Rate per hour
€40.00 EUR
Rate per word
€0.10 EUR
- English German
- Japanese German
- Japanese English
Native in:
- German
Video games and languages have been with me my whole life. I love my work and it shows in the end product.
I continue playing video games in my free time, so I am always up to date to the newest developments in the industry and player needs.
Since I am also a very active writer, I have high transcreation abilities and can write the translation like a normal native text, that every gamer can enjoy.
Other services include proofreading and editing as well as project management.
I continue playing video games in my free time, so I am always up to date to the newest developments in the industry and player needs.
Since I am also a very active writer, I have high transcreation abilities and can write the translation like a normal native text, that every gamer can enjoy.
Other services include proofreading and editing as well as project management.

Japan
Akiko M.
Native Japanese Experienced Game Localization
Rate per word
$0.13 USD
- English Japanese
Native in:
- Japanese
I am Akiko Miura, a native Japanese translator. I have worked for Japanese Ministry as translator/interpreter, and for a Japanese major automobile company for over 15 years and become freelancer before 8 years.
I have worked with multiple clients for Translation, Subtitling, QA of different consoles games, IOS and Android games.
I am looking forward to collaborate with you for Japanese translation need of your games
I have worked with multiple clients for Translation, Subtitling, QA of different consoles games, IOS and Android games.
I am looking forward to collaborate with you for Japanese translation need of your games

Germany
Jan-Christoph M.
Experienced Game localizer JP/EN->DE
Rate per hour
€40.00 EUR
Rate per word
€0.12 EUR
- Japanese German
- English German
Native in:
- German
- 4+ years of experience localizing games for all major platforms
- well versed in Japanese popular culture (anime/gamer terminology)
- passed Japanese language proficiency test N1 (highest level)
- rates depending on the requested service/urgency and source material
sample portfolio:
- Shantae: Half-Genie Hero (Wayforward, multi-platform)
- Crossfire (SmileGate, Online-FPS)
- Redout (34BigThings, multi-platform)
- The Banner Saga 2 (Stoic, multi-platform)
etc.
- well versed in Japanese popular culture (anime/gamer terminology)
- passed Japanese language proficiency test N1 (highest level)
- rates depending on the requested service/urgency and source material
sample portfolio:
- Shantae: Half-Genie Hero (Wayforward, multi-platform)
- Crossfire (SmileGate, Online-FPS)
- Redout (34BigThings, multi-platform)
- The Banner Saga 2 (Stoic, multi-platform)
etc.

Peru
Daniel M.
Your best language ally.
Rate per hour
$25.00 USD
Rate per word
$0.06 USD
- English Spanish (Latin American, Peruvian)
- Japanese Spanish (Latin American, Peruvian)
Native in:
- Spanish
Daniel is a die-hard, Peruvian geek as well as a language localization freak, particularly knowledgeable in the video game industry. He carries a 6-year experience bundle in the arena, with a 100% dependable and state-of-the-art output record. Being a frequent collaborator for digital agencies, indie startups, and major localization companies focused on regional adaptation, his extensive background vouches for him as the best language ally you can possibly have.

You're unable to see all 55 professionals in this pool...
Only Business Plus Members can view all the game localizers in this pool.
Learn more
South Korea
Sehyeong K.
English and Japanese to Korean Game localization
Rate per hour
$30.00 USD
Rate per word
$0.06 USD
- English Korean
- Japanese Korean
Native in:
- Korean
Hi, I've been working as a full-time game localizer since 2016.
My projects in English:
- Smoke & Sacrifice (PC, RPG)
- Sky World (PC, Strategy VR)
- For the King (PC, Turn-Based Strategy)
- The Walking Dead: No Mans Land (Mobile, Strategy)
- The House of Da Vinci (Mobile, Adventure Puzzle)
- Dawn of Titans (Mobile, Action Strategy)
- Willy Wonka's Sweet Adventure (Mobile, 3 Match Puzzle)
- X-Morph : Defense (PS4, Tower defense)
- Dragon Quest 11 (JRPG)
My projects in English:
- Smoke & Sacrifice (PC, RPG)
- Sky World (PC, Strategy VR)
- For the King (PC, Turn-Based Strategy)
- The Walking Dead: No Mans Land (Mobile, Strategy)
- The House of Da Vinci (Mobile, Adventure Puzzle)
- Dawn of Titans (Mobile, Action Strategy)
- Willy Wonka's Sweet Adventure (Mobile, 3 Match Puzzle)
- X-Morph : Defense (PS4, Tower defense)
- Dragon Quest 11 (JRPG)
Note: Only the first page of results is accessible in this preview.
To see all results, become a ProZ.com business member.