Freelance game localizers
pre-screened by ProZ.com
Displaying 16 game localizers in this pool

Germany
Barbara S.
Transform.Translate
Rate per hour
€30.00 EUR
Rate per word
€0.12 EUR
- German Polish (Standard-Poland)
- English Polish (Standard-Poland)
- English German
Native in:
- Polish
As a gamer myself and married to a game developer I have gained insights from both sides of the industry.
Playing games of many genres and languages I learned how unfavourable mistranslations are, for both publishers and players.
I offer accurate, creative and target group-appropriate game localizations, including translation of the manual, website, press releases and other marketing materials.
My previous experience focuses on indie games but I would also love to work with larger publishers.
Playing games of many genres and languages I learned how unfavourable mistranslations are, for both publishers and players.
I offer accurate, creative and target group-appropriate game localizations, including translation of the manual, website, press releases and other marketing materials.
My previous experience focuses on indie games but I would also love to work with larger publishers.

Poland
Paweł O.
Game localizer, author and gamer
Rate per hour
€40.00 EUR
Rate per word
€0.10 EUR
- English Polish (Standard-Poland, Old Polish)
Native in:
- Polish
I am an English to Polish translator with 8 years of experience in the gaming industry. After writing for multimedia and casual mobile games I have worked as a reviewer, proofreader and translator for Polish localization of AAA titles. Since 2011 I have translated and proofread for games such as Civilization VI, Pillars of Eternity 2, Northgard and Far Cry Primal.
As a gamer, I mostly enjoy turn-based strategies and RPG games.
Please visit my profile for further information.
As a gamer, I mostly enjoy turn-based strategies and RPG games.
Please visit my profile for further information.

Poland
Karol D.
localization QA tester, English to Polish, video game
Rate per hour
€10.00 EUR
Rate per word
€0.03 EUR
- English Polish
Native in:
- Polish
- English
6 years of experiences as game translator and proofreader. Translate from English to Polish and have experienced as a localization QA tester. Specialized in video games localization.
If you are interested in cooperation, please contact me. Upon request, I will send you a list of translation projects for computer games.
If you are interested in cooperation, please contact me. Upon request, I will send you a list of translation projects for computer games.

Taiwan
Szymon W.
Pro gamer/translator at your service (PL/EN/CH)
Rate per word
$0.10 USD
- English Polish
- Chinese English
- Chinese Polish
Native in:
- Polish
I have worked on many video game localization projects before, most current of which were Freaky Awesome and Niffelheim. I am a big video game fan, playing since I was a child. I know video game lingo perfectly and have high knowledge of all genres of video games. I am also an active member of the fighting game community. Currently working in different fields of translation, but am always looking forward to doing more video game projects. Hit me up if you need my help. May the adventure begin!

Adam S.
I know what to translate
Rate per hour
€30.00 EUR
Rate per word
€0.05 EUR
- English Polish
Native in:
- Polish
Loads of games, small, medium and large, for different companies. Larger ones: Burnout, Harry Potter and Half Blood Prince, Harry Potter and Deathly Hallows I and II, Saboteur, Godfather, SimCity for EA.

United States
Jerry D.
Your contact for Polish gaming
Rate per hour
€30.00 EUR
Rate per word
€0.09 EUR
- Polish English (US, British)
Native in:
- English
I lead of team of 6 Polish<>English translators, covering a wide genre of games. We have translated and/or edited around 40 games over the past few years. A list of games with links to each one can be sent upon request. We have translated both from Polish to English and English to Polish

Poland
Michał G.
Up your game
- English Polish
Native in:
- Polish
I worked as the main Polish localization specialist for Avast for a few years where I was responsible for the desktop and mobile versions of all Avast products as well as their website, marketing collateral, client communication, etc. I also translated dozens if not hundreds of betting and casino games (mobile and desktop) for Unibet and NetEnt. I’m the main translator for a major welding equipment manufacturer so I work on their technical docs as well as their proprietary welding platforms an

Poland
Evgeny M.
Games require serious approach
Rate per hour
$30.00 USD
Rate per word
$0.08 USD
- English Russian
- Polish Russian
Native in:
- Russian
One of my specialty fields is translating games and mobile apps. I've participated in translating from English into Russian large projects like mind development games Memorado and VitaMind, apps for kids: Little Builders, Nighty-Night, Little Fox Music Box, and a few others.

Ukraine
Nadezhda & Vatslav Y.
Making games playable in Russian and Ukrainian ways
Rate per hour
€27.00 EUR
Rate per word
€0.09 EUR
- English Russian
- English Ukrainian
- Polish Russian
- Polish Ukrainian
Native in:
- Russian
- Ukrainian
Here goes the short list of games we took part in localizing:
Gears of War 2 - speech and screen text, into Russian
Multitude of Gameloft Java mobile games - Indiana Jones series, Angels and Demons, action games, puzzles, adventures etc. into Russian and Ukrainian
Microsoft flight simulator - into Russian
Various browser games, multiplayer included, into Russian and Ukrainian
Indie games for local Ukrainian game developers -- localizing into English and general consulting services
Gears of War 2 - speech and screen text, into Russian
Multitude of Gameloft Java mobile games - Indiana Jones series, Angels and Demons, action games, puzzles, adventures etc. into Russian and Ukrainian
Microsoft flight simulator - into Russian
Various browser games, multiplayer included, into Russian and Ukrainian
Indie games for local Ukrainian game developers -- localizing into English and general consulting services

Poland
Seweryn K.
English to Polish localization specialist
Rate per hour
$20.00 USD
Rate per word
$0.06 USD
- English Polish
Native in:
- Polish
Seweryn Kułak – Your English to Polish localization specialist
Feel the power of great localization!
Background
Having spent more than 18 years of playing video games, I have become freelance translator specialized in video games localization. I approach every assignment, no matter if you are Indie Developer or professional localization agency, with the same three aspects:passion, love and quality.
I hope, that we can create something, that whole world would love to see!
Feel the power of great localization!
Background
Having spent more than 18 years of playing video games, I have become freelance translator specialized in video games localization. I approach every assignment, no matter if you are Indie Developer or professional localization agency, with the same three aspects:passion, love and quality.
I hope, that we can create something, that whole world would love to see!

Michał T.
11+ years of experience
Rate per hour
€45.00 EUR
Rate per word
€0.10 EUR
- English Polish
Native in:
- Polish
2,000,000+ WORDS & 80+ GAMES LOCALIZED
Batman: Arkham Knight, Arkham Origins, Arkham City, Arkham Asylum, Injustice: Gods Among Us
30+ indie games, hundreds of casual games
www.FreeIndieL10N.com – localization initiative for independent developers
Localization classes at University of Gdansk
Game localization Twitter: @michaltosza
Localization in memoQ:
https://www.memoq.com/en/news/localizing-games-in-memoq-5-useful-features
https://www.youtube.com/watch?v=rfysPYeLaVk
Batman: Arkham Knight, Arkham Origins, Arkham City, Arkham Asylum, Injustice: Gods Among Us
30+ indie games, hundreds of casual games
www.FreeIndieL10N.com – localization initiative for independent developers
Localization classes at University of Gdansk
Game localization Twitter: @michaltosza
Localization in memoQ:
https://www.memoq.com/en/news/localizing-games-in-memoq-5-useful-features
https://www.youtube.com/watch?v=rfysPYeLaVk

Poland
Adam M.
Quality first
Rate per hour
€15.00 EUR
Rate per word
€0.05 EUR
- English Polish
Native in:
- English
- Polish
Over 8 years of experience in the translation and localization industry. More than 400 000 words translated. Some major projects on which I worked: Rise of the Tomb Raider, Dead Island: Rip Tide, Hand of Fate 2. I also have extensive experience in translating marketing texts (including work for end-clients such as Hilton, Starwood, Ryanair) and legal texts, thanks to which I can help you with any game marketing and legal content (e.g. EULAs).

Poland
Patryk K.
mmorpg, crpg, fps, e-sport, action, rts
Rate per hour
€18.00 EUR
Rate per word
€0.06 EUR
- English Polish
Native in:
- Polish
I often read and hear translations in video games which feel very off, awkward or it seems like the translator ran out of ideas and decided to just roll with it. I find such translations good enough but not superb. They convey the meaning but not the essence. a person, who has been heavily invested in gaming and everything revolving around it, I intend to bring quality to consumers so they do not only understand what the author mean but also feel.

Poland
Hubert M.
Gamer with passion, translator with dedication
Rate per hour
€15.00 EUR
Rate per word
€0.05 EUR
- English (US, British) Polish (Standard-Poland)
Native in:
- Polish
As a gamer myself I know how games work. I know what type of text and messages appeal to the player database. I always start by playing the game a couple of hours before actually doing any translation.
I am gifted in catching every detail in the text. I detect typos almost like a machine.
I have seen many translation mistakes and reported them to the game developers. As a translator, I helped with a few games on Android.
I am very computer-fluent: I can edit photos, videos, code, etc.
I am gifted in catching every detail in the text. I detect typos almost like a machine.
I have seen many translation mistakes and reported them to the game developers. As a translator, I helped with a few games on Android.
I am very computer-fluent: I can edit photos, videos, code, etc.

Poland
Hanna S.
Catch me I'm your first philologist
Rate per hour
€5.00 EUR
Rate per word
€5.00 EUR
- English Polish
- French Polish
Native in:
- Polish
Subtitling, book translation and TED. That what's led me to game localization. Looking for a context-sensitive multilingual philologist with a sharp ear - here I am.

Katarzyna J.
Rate per word
$0.10 USD
- English Polish
Native in:
- Polish
Who Am I ?
I'm a professional English-Polish translator who has more than 5 years experience of translation.
What I Can Do For You ?
1. Translate documents between EN-PL, PL-EN
2. Proofread documents between EN-PL PL-EN
What Is My Expertise ?
Web/App Localization, Tourism, Cryptocurrency, ICO, Document & Certificate.
I'm a professional English-Polish translator who has more than 5 years experience of translation.
What I Can Do For You ?
1. Translate documents between EN-PL, PL-EN
2. Proofread documents between EN-PL PL-EN
What Is My Expertise ?
Web/App Localization, Tourism, Cryptocurrency, ICO, Document & Certificate.