Languages (46)
Igbo (1)
Ukrainian (1)
Slovak (1)
Bulgarian (1)
Malay (1)
Croatian (1)
Georgian (1)
Catalan (1)
1 of 5
Language: Italian Clear filters

Displaying 69 literary translators in this pool

Rafa L.
United States
Save profile
Rafa L.

Book Translations with Target Readers in Mind

Rate per word $0.13 USD
Rate per hour $70.00 USD
  • English Portuguese
  • Spanish Portuguese
  • Italian Portuguese
  • Spanish English
  • Italian English
Native in:
  • Portuguese
  • English

  • Professional experience:
  • Books
  • Plays
  • Graphics/Comics
  • Short stories
RAFA LOMBARDINO has been working as a translator since 1997. In 2011, she started to join forces with self-published authors and small publishers to translate their fiction and non-fiction books into Portuguese and English. She is also the creator of Contemporary Brazilian Short Stories, a volunteering effort that aims at showcasing Brazilian authors in English to reach readers worldwide. You can find her literary portfolio here: RafaLombardino.com/translations .
Angelica P.
Save profile
Angelica P.

A special flair for poetry and rhymes

Rate per word €0.06 EUR
Rate per hour €30.00 EUR
  • English Italian
Native in:
  • Italian

  • Professional experience:
  • Books
  • Poetry
  • Short stories
A passionate reader and lover of foreign languages since the age of 4, I am an Italian professional with over 12 years' experience in translation for publication, especially in the areas of Christian-based content and children's literature.
Qualified as preschool and primary school teacher, I am mother of three little boys and have a special flair for poetry and rhymes.

A few authors who I have translated:
Charles H. Spurgeon, Henry M. Morris, Mario Marchiò, Rosemary Dewart, Joyce Meyer
Jan H.
Germany
Save profile
Jan H.

PHD in German Literature at your service

Rate per word €0.06 EUR
Rate per hour €25.00 EUR
  • Italian (Standard-Italy) German (Germany)
  • English (British) German (Germany)
  • French (Standard-France) German (Germany)
Native in:
  • German

  • Professional experience:
  • Books
  • Plays
As a PHD in German Philology and Modern History literature and humanities texts are my natural ground. Parallel to my work as technical and legal translator I offer literary translations and I intend to expand this business. My current projects are literal translations for the series 111 Orte by the German publisher Emons Verlag. I already finished the book 111 Orte in Umbrien (ISBN 9783740802387), the next confirmed projects are Malta (by April) Langhe (by July) and Naples (by October).
Nat P.
United Kingdom
Save profile
Nat P.

Bringing new voices into English literature

Rate per word 0.10 GBP
Rate per hour 25.00 GBP
  • Italian English
  • French English
Native in:
  • English

  • Professional experience:
  • Books
  • Short stories
I’m a published translator of non-fiction books, with experience translating history, biography and literary criticism. I’ve also translated opera lyrics for a classical orchestra, and recently a sample chapter from a novella and a sample from a book of short stories for children. I hold an MA in Literary Translation from the University of East Anglia.
See my profile on the website of the Translators’ Association, Society of Authors: https://societyofauthors.org/translator-Profile?itemID=483.
Eleonora M.
Portugal
Save profile
Eleonora M.

[PT>IT] Portuguese&Brazilian Literature Specialist

Rate per word $0.07 USD
Rate per hour $35.00 USD
  • Portuguese (Brazilian, European/Portugal) Italian (Standard-Italy)
  • English (US, British) Italian (Standard-Italy)
Native in:
  • Italian

  • Professional experience:
  • Books
  • Poetry
  • Short stories
Poetry Translation – 2018
Literature Translation – Book PT(BR)>IT
“Resposta ao Terno”, Daniel Blume

Poetry Translation - 2018
Miscellaneous poems collected on a Facebook Page
"Poesie del Quotidiano", Miguel Alves Dos Santos
Poems PT(EU)>IT

BabelCube – 2017
Translation of a Book PT(BR)>IT
“Um perverso tom de vinho”, Matheus Mundim
Annalisa P.
Italy
Save profile
Annalisa P.

I am like a leaf of grass, Walt would say: straight!

Rate per word €0.06 EUR
Rate per hour €35.00 EUR
  • German Italian
  • English Italian
  • French Italian
Native in:
  • Italian

  • Professional experience:
  • Books
  • Short stories
I did translate some short stories and a children's book (canadian/american to italian).
I am a passionate reader and so much interested in literary translations!
I am curious and interested, quick but precise!
Nao A.
Japan
Save profile
Nao A.

Cultural expert with a passion for children's lit.

Rate per word 7.00 JPY
Rate per hour 1,000.00 JPY
  • French Japanese
  • Italian Japanese
  • English Japanese
Native in:
  • Japanese

  • Professional experience:
  • Books
  • Short stories
With a B.A. in French Language and Culture; and more than 6 years of experience as a translator, I have a great grasp not only of the French, Italian and English languages, but also lived experience in France and Italy that allows me to grasp cultural subtleties and convey them into Japanese.

My first published co-translation, of the Italian children's book Che bello!, won the Itabashi International Translation Contest; and I hope to continue working on children's literature.
Laura V.
Spain
Save profile
Laura V.

Bookworm, dramaturge, storyteller and translator

Rate per word €0.06 EUR
Rate per hour €25.00 EUR
  • French (Standard-France) Spanish (Standard-Spain)
  • Italian (Standard-Italy) Spanish (Standard-Spain)
  • English (US, UK, Canadian) Spanish (Standard-Spain)
Native in:
  • Spanish

  • Professional experience:
  • Books
  • Plays
  • Short stories
  • Songs
The only thing I love more than reading books is to translate them.
I've translated two novels for teenagers written by Agnès Ruiz (FR to ES): Elías Esparta y el oráculo de los tres soles (ISBN: 9781507188941) and Elías Esparta y el viaje de los 9 huevos de dragón (ISBN: 9781547523436).
I've also had experience translating theatre plays (L'entre-deux rêves de Pitagaba, of Kossi Efoui, FR-ES, and Spam Symphony, of Alex Broun, EN-ES) as a volunteer for the University of Salamanca.
Paolo S.
Italy
Save profile
Paolo S.

Give me your stories, I'll give them to Italian readers

Rate per word €0.08 EUR
Rate per hour €25.00 EUR
  • English Italian
Native in:
  • Italian

  • Professional experience:
  • Books
  • Short stories
My main interest as a literary translator is speculative fiction.

I have translated two novels and two novellas by the best selling horror author Michael Bray and one novel by Michael Robb Mathias, Moreover I have translated two short stories collections by the award winning Belgian author Bob Van Laerhoven.

As a long time reader of fantasy, supernatural horror and science fiction I know and understand the challenges involved in translating the genre.
Maria B.
United States
Save profile
Maria B.

Stylish, elegant translation

Rate per word €0.07 EUR
  • Italian (Standard-Italy) English (US)
Native in:
  • Italian
  • English

  • Professional experience:
  • Books
  • Poetry
  • Short stories
  • Songs
I have translated several books, some of which have been published and other are awaiting publication in Italy. For more details, please visit my website at www.mariaburnett.com and my profile at www.proz.com/profile/14862. My CV is on both sites. I am a Proz member as well as a Translation Directory member and a Translatorsbase member, and a former ALTA member. I don't take on rush jobs as I believe rush and good work don't go together, especially as a literary translator.
Stefania M.
Germany
Save profile
Stefania M.

Through the art of translation

Rate per word €0.09 EUR
Rate per hour €30.00 EUR
  • English Italian
  • German Italian
Native in:
  • Italian

  • Professional experience:
  • Books
I have an academic background and hold a degree in foreign languages and literature (with English as a first language and German as a second language with a specialization in the arts) from the University of Bergamo. I have worked as an in-house translator for a variety of cultural institutions and private companies for many years, translating books on art, catalogs and artists' books and am currently seeking to expand my circle of collaborators.
Maria I.
Canada
Save profile
Maria I.

Literary and academic translations ITA-ENG

Rate per word €0.06 EUR
Rate per hour €35.00 EUR
  • English Italian
Native in:
  • English
  • Italian

  • Professional experience:
  • Books
Maria Hansford is a freelance translator from Canada, fluent in both English and Italian. She holds a Bachelor’s Degree in Languages and has more than 20 years of experience in translations.
She is a member of ALTA (American Literary Translators Association - USA).
Maria's speciality is literary and academic translations,
She translated:
"Women can Fly "a historical novel by Luca De Antonis
"Dolls have no Rights" a thriller by Fernando Santini
"The Prince in the Ice" by Riccardo Cesca
Chiara F.
Italy
Save profile
Chiara F.

Literary, fictionary or simply necessary FR/EN > IT

Rate per word €0.05 EUR
Rate per hour €30.00 EUR
  • English (US, British) Italian (Standard-Italy)
  • French (Standard-France) Italian (Standard-Italy)
Native in:
  • Italian

  • Professional experience:
  • Books
  • Poetry
  • Short stories
Giugno 2016 : Traduzione di "Anchise" (Seuil, 1999), Maryline DESBIOLLES (FRA>ITA) [romanzo breve, extrême contemporain]
Da ottobre 2017 : Collaborazione regolare con la rivista letteraria online "Inrkoci" - traduzione di short stories e contenuti ITA <>ENG
Settembre 2017 : Traduzione di "Moi, Présidente" (Autrement, 2016), Gérard MORDILLAT [sotie, satira politica]
In corso: Traduzione di "Génération H" (La Lune sur le toit, 2013), Alexandre Grondeau [romanzo di formazione, underground
Juan Carlos J.
Mexico
Save profile
Juan Carlos J.

220 Books translated, 38 years of experience

Rate per word $0.06 USD
Rate per hour $30.00 USD
  • English (US) Spanish (Latin American, Mexican)
  • French Spanish (Latin American, Mexican)
  • Italian Spanish (Latin American, Mexican)
  • Portuguese Spanish (Latin American, Mexican)
Native in:
  • Spanish
  • English

  • Professional experience:
  • Books
I have translated 220 books over my 38 years of experience. Title list available upon request, or can be seen on my CV.
Ester V.
Spain
Save profile
Ester V.

EN/IT/GE > ES/CAT literary translations

Rate per word €0.07 EUR
Rate per hour €30.00 EUR
  • Spanish Catalan
  • English Catalan
  • English Spanish
  • German Catalan
  • German Spanish
  • Italian Catalan
  • Italian Spanish
Native in:
  • Catalan
  • Spanish

  • Professional experience:
  • Books
  • Short stories
Some of my published translations:
- Science-fiction novel by Danilo Clementoni, Il retorno – Le avventure di Azakis e Petri, from Italian into Spanish
- Children’s book Animal’s International Dictionary by Lila Prap, from English into Spanish and Catalan
- Series of books Capire la psicologia (published by Salvat) from Italian into Spanish
- High school mathematics textbooks from Spanish to Catalan
- Proofeading and edition of stories and other educational texts for children
Barbara C.
Italy
Save profile
Barbara C.

Non-fiction, Essays, Biography

  • English Italian
  • French Italian
Native in:
  • Italian

  • Professional experience:
  • Books
- P. Parisi, Titanic dietro le quinte (1999)
- T. Maier et al., Bottega Veneta (2012)
- Exhibition catalogues (Signorelli, Renoir, 2012)
- La conquista del tempo (history of watchmaking, 2015)
Member of the Society of Authors since 2012.
My speciality are non-fiction books, essays and exhibition catalogues.
Main interests and favourite genres: art, art history, heritage, design, jewellery, cinema, biography.
Would also welcome opportunities to translate/adapt film/theatre scripts.
Annamaria M.
Italy
Save profile
Annamaria M.

my task is to hear a text with its flow, rhythm, syntax

Rate per word €0.04 EUR
Rate per hour €15.00 EUR
  • French Italian
  • Spanish Italian
  • English Italian
Native in:
  • Italian

  • Professional experience:
  • Books
  • Plays
  • Poetry
I am a translator, freelance journalist and essayist with eight years of experience. I have a 2nd level degree (Magna cum laude) in Translation of Literary and Technical Texts from the Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators (SSLMIT of Trieste). I have been working for the Italian publishing house Editoria&Spettacolo since 2010 and I am also editor-in-chief of Fucine Mute (http://www.fucinemute.it/author/annamaria-martinolli).
Linda T.
United Kingdom
Save profile
Linda T.

Translation is my work, my profession, my enjoyment!

Rate per word 0.08 GBP
Rate per hour 20.00 GBP
  • Italian (Standard-Italy) English (British, UK)
Native in:
  • English

  • Professional experience:
  • Books
  • Short stories
I have been a translator for forty years now, and love it! After years of translating mainly financial and legal documents, I began focussing on literary translation as well. Recent work includes: ‘Intersection with Nibiru’ and ‘The Writer’ by Danilo Clementoni; ‘The Geese that Lay the Golden Eggs’ by Mirta Bono; 'The Reflection of My Memories' by Sara Ingardia; 'A Subtle Line', by Fabio Santoro and Oreste Maria Petrillo; I have recently translated 'I'm Only a Child' by Wanda Montanelli.
Paolo D.
Belgium
Save profile
Paolo D.

"I didn't know a translation could sound that good."

Rate per word €0.10 EUR
Rate per hour €40.00 EUR
  • English (US, British, UK, Irish) French (Standard-France, Belgian)
  • Italian French (Standard-France, Belgian)
Native in:
  • French

  • Professional experience:
  • Books
  • Plays
  • Poetry
  • Short stories
  • Songs
*Started translating literary works in 2014, after graduating in Modern Languages and Literature
*I specialize in fiction, art books and poetry.

*What I love most? Challenging works that have their own voice and rhythm.

*Published works:

-"The Unexpected Gift of Joseph Bridgeman", by N. Jones (novel, 2016)
-"The New Art of Photographing Nature" by A. Wolfe (art book, White Star, 2017)
-Short stories by J. London and W. Irving (iClassics, 2016)

See more on www.paolodagonnier.com
Marzia B.
Ireland
Save profile
Marzia B.

Adult and children's books writer and translator

Rate per word €0.05 EUR
Rate per hour €30.00 EUR
  • English Italian
  • French (Standard-France) Italian
Native in:
  • Italian

  • Professional experience:
  • Books
  • Short stories
I started translating short stories so that my children could enjoy them, then I went on translating books for authors and publishers:
How Children Learn by John Holt (for Bombpiani/Giunti)
Le Village by Céline Tanguy
Blueprint Homeschooling by Amy Knepper
Elementary Geography by Charlotte Mason
The Unborn Hero of Dragon Village by Ronesa Aveela (editor and proofreader)
Bigfoot Track by Steve Vernon (editor and proofreader)
I’m also author of books for children and adults.
Anne O.
United States
Save profile
Anne O.

Creative Professional

Rate per word $0.10 USD
Rate per hour $40.00 USD
  • French English (US)
  • German English (US)
  • Italian English (US)
  • Spanish English (US)
Native in:
  • English
  • French

  • Professional experience:
  • Books
I received my B.A. in Modern Languages & Linguistics from the University of Oxford, with a heavy focus on literary translation. Since then, I have translated a wide variety of non-fiction short texts for museums, universities, and magazines on topics including history, art history, sociology, and life sciences, and have recently begun translating poetry. As an avid reader in all my languages, I am always seeking creative, fiction projects!
Olgica A.
Serbia
Save profile
Olgica A.

Traduzioni letterarie serbo-italiano, italiano-serbo

Rate per word €0.06 EUR
Rate per hour €30.00 EUR
  • Italian Serbian
  • Portuguese Serbian
Native in:
  • Serbian

  • Professional experience:
  • Poetry
  • Songs
Traduzioni della poesia contempranea serba in italiano.
Courtney G.
Italy
Save profile
Courtney G.

Trippingly off the tongue

Rate per word €0.10 EUR
Rate per hour €50.00 EUR
  • Italian English
  • Spanish English
Native in:
  • English

  • Professional experience:
  • Books
  • Graphics/Comics
  • Poetry
I have worked with Synthesis Global Solutions on translating and transcribing/QA checking comic books, video games, articles about video games, and film scripts from Italian to English. I have worked with Traducispagnolo to translate poems and short biographies of authors from Spanish to English. I have worked with private authors and directors in Italy to translate sci-fi novels and film scripts. I worked as an English literature professor in the USA for several years.
LAURA  R.
Spain
Save profile
LAURA R.

I love literature and translating it

Rate per word €0.02 EUR
Rate per hour €20.00 EUR
  • English (UK) Spanish (Standard-Spain)
  • English (UK) Catalan (Central)
  • French (Standard-France) Spanish (Standard-Spain)
  • Italian (Standard-Italy) Spanish (Standard-Spain)
Native in:
  • Spanish
  • Catalan

  • Professional experience:
  • Books
  • Short stories
I have translated several catalogues for art galleries and exhibitions. Besides, I have translated several cuisine books and a screenplay. I have a philology and a mass media communication college degree, plus a postgraduate course in English literature.
John D.
United States
Save profile
John D.

Reliable Translation

Rate per word $0.05 USD
Rate per hour $20.00 USD
  • Dutch English
  • German English
  • French English
  • Italian English
  • Spanish English
Native in:
  • English

  • Professional experience:
  • Books
  • Short stories
I have experience translating documents into English including short stories.
end of pool

You're unable to see all 69 professionals in this pool...

Only Business Plus Members can view all the literary translators in this pool.

Learn more
Anna B.
Spain
Save profile
Anna B.

Passionate about literature.

Rate per word €0.02 EUR
Rate per hour €5.00 EUR
  • English Italian
  • French Italian
  • Spanish Italian
Native in:
  • Italian

  • Professional experience:
  • Plays
  • Short stories
I am a writer myself: short stories, drafts of books, many articles and a few poems. My languages grades at school were always the highest of the class.
I have been an eager book reader, also foreign ones, which implies at least translating its meaning in one's mind.
I have translated many excerpts from different books, as a free work for the public.
The last one is from a best selling novel, committed by a publisher.
I am proud of the quality of my work and ready to translate a whole book.
Note: Only the first page of results is accessible in this preview. To see all results, become a ProZ.com business member.
Next »

Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search