• United Kingdom22:03
  • Rate per word €0.12 EUR
  • Research
  • Clinical trials
  • Legal
  • Regulatory approval
  • Marketing/Sales
  • Training materials
With 15 years expce writing and translating medical documentation, regulatory and medical communication, I am qualified at Masters level in Biology and worked as a BioEngineer for two years. I translate protocols, informed consent, patients diaries, interfaces for patients data consolidation software and marketing authorizations (inc. SmPCs) for the EMA. Most of my work has taken place in the following areas: oncology, psychiatry, and rheumatology. I am also a medical writer & editor.
Translated content of:
  • 3M Pharmaceuticals
  • Abbott Laboratories
  • Acadia Pharmaceuticals
  • Actelion
  • Advanced Chemical Industries
  • Allergan
  • AstraZeneca
  • Baxter International
  • Bayer Schering Pharma AG
  • BioMarin Pharmaceutical
  • Boehringer-Ingelheim
  • Bristol-Myers Squibb
  • The Cathay Drug Co., Inc.
  • Celgene
  • Covance
  • Daiichi Sankyo
  • Eisai
  • Eli Lilly and Company
  • F. Hoffmann–La Roche Ltd.
  • Fresenius Kabi
  • Fresenius Medical Care
  • GlaxoSmithKline
  • Horizon Pharma
  • Ipsen
  • Janssen Pharmaceutica Products
  • Johnson & Johnson
  • Lundbeck
  • Merck & Co.
  • Takeda Pharmaceutical Co.
  • UNILAB, also known as United Laboratories
Medical professional:
  • Therapist

Language variants:

  • Source languages
  • Target languages
  • French – Standard-France

Credentials:

  • CIOL:
  • English to French



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search