• Portugal02:36
  • Rate per min. €5.00 EUR
  • Has Hermes number
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
* Translating, proofreading, QCing and verifying subtitles from English to Portuguese (Brazil) for Netflix (including Originals), Universal Channel, Warner, MTV, and Amazon through vendors.
* Subtitling of corporate videos.
* LQA of audiovisual material.

I own a professional software called Spot and can work with several file types.

I am a tech-savvy, hard-working, responsible, and organized person with great attention to details, who enjoys working autonomously as well as in a team.
Subtitling software:
  • Spot Software 6
  • Subtitle Edit
Specializing in:
  • Cinema, Film, TV, Drama
  • IT (Information Technology)
  • Internet, e-Commerce
  • Telecom(munications)
  • Computers (general)
  • Computers: Hardware
  • Computers: Software

Language variants:

  • Source languages
  • Target languages
  • Portuguese – Brazilian

Credentials:

  • BRASILLIS:
  • English to Portuguese
  • Portuguese

Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search