This powwow has already been held!

[View Powwow Report]

ProZ.com powwow: ID verification & summer schedules

July 23, 2004, 8:30 pm
SpainMadridIn personEnglish
En un principio, se trata de la mariscada pospuesta en noviembre, cuando vino a visitarnos gente de la costa y, mejor que lo que ellos tenían, no pudimos ofrecer... ahora vamos a recuperar la magia celta para el verano.

En realidad, es nuestra 'business meeting' de verano, pero también la 'lame excuse' para pasarlo bien antes de ir de vaca.

(Si estáis pensando qué pasó con mi primer mensaje, lo borré sin querer...)
  What are these?


Login to add your name to the list of people interested.Click here to login now.

Click here to register. (It is free.)


ProZ.com Users attending this Powwow

: organizer : photos : report : host

Interested members (24) / Confirmed: 0
Name NoteWill Attend
Parrot  \"Organizer\" Se abre la sesión de verano. Verificaremos identidades y hablamos de las disponibilidades para las vacaciones.
  What are these?
 
 
Pablo Villadangos  \"Photographer\" Apúntome... y espero que no haya imprevistos
  What are these?
 
 
Maria Belarra   El 23 me viene bien, tampoco tendría problemas entre semana...
  What are these?
 
 
XEmanuela Corbetta (X)   ...  
limule   Para mi tb, el 23 o el 24 de julio, seria barbaro, viste...  
Martha CF  \"Reporter\" \"Photographer\" Para mi mejor el 23  
Ramon Somoza  \"Photographer\" Hola, Cecilia & company... en principio me apunto, encantado de veros de nuevo.  
Nema   Ese día me viene bien...así que me apunto.
  What are these?
 
 
SCosta   Me apunto. Espero estar disponible...  
Paola Manca   Me apunto!  
Mapi   Anda que no me estais poniendo los dientes largos! Me temo que estoy un poquito lejos para simplemente presentarme (this is London!), pero me lo voy a pensar y quien sabe...  
Carmen Barrero   Yo también me apunto. Hasta ahora no he tenido ocasión de ir a ninguno y tengo muchas ganas de conocer colegas. Si además se come bien, ¡sstupendo!
  What are these?
 
 
John Bozell   Cecilia - encantado de ir. Haré todo lo posible para vernos de nuevo. Un abrazo.
  What are these?
 
 
María de Vera   Me apunto. Allí nos vemos.
  What are these?
 
 
XHans Gärtner   Me apunto, pendiente de mi disponibiliad en esa fecha que no es completamente segura.  
XPilar T. Bayle (X)   A ver si me deja...  
Blanca González   ¡qué bien! allí estaré
  What are these?
 
 
Susana Cabanero  \"Photographer\" yo también me apunto, ¡tengo muchas ganas de conoceros a tod@s!
  What are these?
 
 
Tangenire  \"Reporter\" \"Photographer\" Me encantaría estar allí. Decxidme todos los detalles, pues vivo fuera de Madrid,y es para reservae billete y todo eso.
  What are these?
 
 
XHerman Vilella   Hace varios días que intento confirmar mi asistencia, por otras vías, y no encuentro la forma, así es que hago uso de ésta. Además, quiero traer como invitada a una colega que estará en Madrid ese mismo día. ¿Puedo?
  What are these?
 
 
inespp  \"Photographer\" A mí también me encantaría ir para conoceros pero, ¿puedo ir directamente a la marisquería o es obligatorio pasar por la Casa del Libro?
  What are these?
 
 
Xtazdog (X)   si puedo...  
Marthe Lefebvre   Quiero ir, hasta pronto,  
James Hollander  \"Photographer\" Menos mal que he visto esto justo a tiempo! Si es mañana aqui en los madriles. Pues alli en el sotano de la Casa del Libro, no?
  What are these?
 
 




Postings about this event


Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7] >
Powwow: Madrid - Spain
Emanuela Corbetta (X)
Emanuela Corbetta (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 11:41
English to Italian
+ ...
yo también me apunto Jun 24, 2004



 
Emanuela Corbetta (X)
Emanuela Corbetta (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 11:41
English to Italian
+ ...
yo también me apunto Jun 24, 2004



 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 18:41
Spanish to English
+ ...
En un principio... Jun 24, 2004

El año pasado dejamos la mariscada de Pablo de lado (porque nos venía gente de la costa y mejor de lo que tenía, no podíamos ofrecer). Ahora creo que toca la susodicha mariscada... viernes 23, noche de meigas, en la Casa da Rúa, y con una queimada de postre, ¿estamos? La magia celta se revive para el verano.

La última vez que estuve, Pablo, corrígeme, pero la mariscada salía a 1.200 ptas./cabeza (sin el vino). Así que razonable, lo es. No creo que suban tan de repente.

  What are these?

 
Pablo Villadangos
Pablo Villadangos  Identity Verified
Spain
Local time: 18:41
Member (2003)
German to Spanish
+ ...
Como es evidente Jun 24, 2004

no seré yo quien se oponga a lo que dices, Cecilia. Llevo meses esperando una mariscada como es debido. El precio yo creo que andará ahora alrededor de los 12 euros/cabeza, lo que no sé es si esto incluye la bebida o no. Pero en cualquier caso, el sitio es bueno y barato, la relación calidad-precio excelente y el ambiente céltico-festivo. ¿Qué más se puede pedir?
  What are these?

 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 18:41
Spanish to English
+ ...
Ruben Jun 24, 2004

Para tí y tu novia, con mucho gusto organizaremos otra comilonaicon_biggrin.gif

Pablo, es que recuerdo el sitio de noche (más impresionante que de día): estaba poblado por unas mujeres vestidas de negro como es debido y todas con el "look" auténtico - el pote sí fue auténtico y la mariscada excelente; de entrante pedimos navajas a la plancha... parecía una escena del "Bosque animado".

  What are these?

 
Maria Belarra
Maria Belarra  Identity Verified
Spain
Local time: 18:41
French to Spanish
+ ...
Rubén Jun 24, 2004

Parece que ha sido a mala idea, porque hay dos powwows apetecibles en julio.. No te preocupes, que honeymoon sólo hay una y powwows, al ritmo que llevamos.. Además, ¿no pensarías que tu boda iba a pasar sin celebrarse? Organizamos otra en cuanto te dejes.
  What are these?

 
Ruben Berrozpe (X)
Ruben Berrozpe (X)  Identity Verified
English to Spanish
Thank you! Jun 24, 2004



 
Ramon Somoza
Ramon Somoza  Identity Verified
Spain
Local time: 18:41
Dutch to Spanish
+ ...
En cuanto a las meigas... Jun 25, 2004

Como buen gallego (aunque no se note, soy de La Coruña), yo no creo en las meigas. Claro, que haberlas, "haylas" - me lo está demostrando ahora mismo el "ordeñador" que a pesar de tener la carrera de tocabits me tiene "pasmao" de las cosas raras que está haciendo....
  What are these?

 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 18:41
Spanish to English
+ ...
Holaaas Jun 29, 2004

Susana, Nema, Ramón, Martha, Sebastien, Emanuela, Pepa y Pablo. Me ha dicho la Pilarica que también viene.

A medida que se acerca la fecha, vamos a ir concretando. Cualquier pregunta que tengáis, ya sabéis, aquí al tablón.

  What are these?

 
Ramon Somoza
Ramon Somoza  Identity Verified
Spain
Local time: 18:41
Dutch to Spanish
+ ...
¡Chachi! Jun 29, 2004

Cuanto más seamos, ¡mejor!
  What are these?

 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 18:41
Spanish to English
+ ...
Bienvenidos, Paola, Mapi, Aalexia & johnclaude Jul 1, 2004

Mapi: www.easyjet.com y a ver si hay suerte (36 eu. Londres-Madrid-Londres).

 
Emanuela Corbetta (X)
Emanuela Corbetta (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 11:41
English to Italian
+ ...
Día del powwow Jul 2, 2004

Si se puede elegir, yo preferiría a partir del día 25 (vuelvo a Madrid el 24).
  What are these?

 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 18:41
Spanish to English
+ ...
Tengo problemas a partir del 24 Jul 3, 2004

Emanuela, la fecha se eligió en el foro en base a la disponibilidad de los que solicitaron un powwow de verificación. Ahora, yo tengo problemas después de esa fecha por tener que preparar el viaje a Argentina.

María y Hans, bienvenidos!

Chicos, estoy pensando, ¿alguien tiene problemas para vernos delante de la Casa del Libro en vez de Sol? (Gran Vía 26). Lo digo porque pilla más cerca. ¿La conoces, Pepa?

  What are these?

 
Paola Manca
Paola Manca  Identity Verified
Spain
Local time: 18:41
English to Italian
+ ...
Casa del Libro Jul 3, 2004

Ningun problema para quedar en la Casa del Libro. ¿Donde está la marisqueria?
  What are these?

 
Ramon Somoza
Ramon Somoza  Identity Verified
Spain
Local time: 18:41
Dutch to Spanish
+ ...
Eso, la Casa del Libro Jul 3, 2004

...que hace mucho que no husmeo por allí... iré prontito, y así puedo puedo cotillear un poco. Necesito un diccionario nuevo, y es uno de los pocos sitios donde los tienen decentes (en el sótano, creo recordar).
  What are these?

 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7] >

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.