ProZ.com Powwows




This powwow has already been held!

[View Powwow Report]

ProZ.com powwow:

June 4, 2005, 12:00 am
TurkeyAnkaraIn personEnglish
Event Organizer:

Serkan Doğan


Login to add your name to the list of people interested.Click here to login now.

Click here to register. (It is free.)


ProZ.com Users attending this Powwow

: organizer : photos : report : host

Interested members (23) / Confirmed: 13 / Tentative: 1
Name NoteWill Attend
XSelçuk Budak  \"Organizer\" !  y
Serkan Doğan  \"Organizer\" \"Reporter\" gelmiyorsa da özden, dönülmez sözden..  y
XUmit Altug   ...  y
XAzra Obalı (Akifgil) (X)   Ben de geleyim  y
Xdogank (X)   beni de dahil edebilirsiniz  y
XErhan (X)   Ümit'le tanışmak isterim / Erhan  y
Aydin Yulug   Ben de gayret edecegim.  n
sevinc altincekic   Belki gelebilirim niye olmasın  
ilker ingiz   katılmayı çok isterdim, kesin bir şey söyleyemiyorum ama gelmek için elimden geleni yapacağım.  
Gaye Terzioglu-Booth   bu toplantiyi 1 ay kaydirma sansi var mi? Ben 26 HAziran - 2 Temmuz ve sonra 30 Temmuz - 15 Agustos tarihleri arasinda Turkiye'de olacagim  n
Balaban Cerit  \"Photographer\" Katılmayı çok istedim. Ama ne yazık ki oldukça yoğun bir zamanıma denk geldi, bu sefer gelmeyi beceremeyeceğim. Başka bir fotoğraf makinesi ayarlansa iyi olur.  n
Nilgün Bayram   Tarih konusunda sıkıntım var ama katılmak için gayret edeceğim.  y
Evren Serbest   Ben de gelmek istiyorum.  y
Nizamettin Yigit   Nizamettin Yiğit  n
Nazim Aziz Gokdemir   Benim katılımım telepatik düzeyde kalacak -- herkese iyi eğlenceler.  n
Xdigger (X)   Üzgünüm. Ankara dışında olmam gerekiyor. Ankara'daki ilk powpow'a içten başarılar.  n
Baybars Araz   İstanbul servisi olarak 4 kişiye daha ulaşım hizmeti sunabilirim  y
Olga Demiryurek   Katilmayi isterim, belki gelebilirim  n
Sabriye   Merhaba arkadaşlar, ben forumlara pek katılmaya vakit bulamıyor ancak proz'u ve forumda yazılanları ilgiyle takip ediyorum. Eğer kabul ederseniz Ankara'daki toplantıya bende katılmak isterim. Gerçi gelip gelemeyeceğim şu an için kesin değil.  m
turengfr   Herkese merhaba, İstanbul'dan dönmüş olursam ben de gelmek isterim, hatta dönüşte ortağımı da (Murat Karahan) beraberimde getirmeye çalışırım. Hala ihtiyaç varsa, ben de Murat da dijital fotoğraf makinesi getirebiliriz. Tarih 4 Haziran, y  y
Ender atesman   Nilgün sayesinde haberim oldu. Ben de katılmak istiyorum.  y
XÖnder Öztürkçü   Katılmak isterdim. Belirlenen tarihe koşullarımı ayarlamak için çalışacağım. Umarım mümkün olur.  y
murat Karahan   ben de varım, ona göre iptal kabul etmem.  y




Postings about this event


Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7] >
Powwow: Ankara - Turkey

Selçuk Budak  Identity Verified
Local time: 19:59
English to Turkish
+ ...
Ciddiyetin lüzumu yok! May 3, 2005

Buralarda fazlasıyla ciddiyet var.
Bu toplantıdan kişisel beklentilerim:
Yoklar:
1. Konferans, dinleti, kafa ütüleme, "ne olacak halimiz," biz adam olmayız, biz bir araya gelemeyiz nakaratı yok.
2. Tercümanlığın sorunları, birlikler, dernekler, husumet, rekabet, kollama yok.

Varlar:
1. Azıcık (olabilirse) kır kokusu, azıcık temiz hava. Çoluk çocuk da olursa, ne ala.
2. Nicklerin, şekillerin arkasındaki kanlı, canlı insanları tan
... See more
Buralarda fazlasıyla ciddiyet var.
Bu toplantıdan kişisel beklentilerim:
Yoklar:
1. Konferans, dinleti, kafa ütüleme, "ne olacak halimiz," biz adam olmayız, biz bir araya gelemeyiz nakaratı yok.
2. Tercümanlığın sorunları, birlikler, dernekler, husumet, rekabet, kollama yok.

Varlar:
1. Azıcık (olabilirse) kır kokusu, azıcık temiz hava. Çoluk çocuk da olursa, ne ala.
2. Nicklerin, şekillerin arkasındaki kanlı, canlı insanları tanıma, ellerini sıkma.
Yanında iki bira, biraz çerez, bir de sesi güzel bir iki arkadaş çıkarsa!

Biraz sohbet, biraz tebessüm, biraz "yine görüşelim."
Hepsi bu.
Sizi de bekleriz.
Collapse


 

Selçuk Budak  Identity Verified
Local time: 19:59
English to Turkish
+ ...
29 Mayýs May 3, 2005

Özür dilerim, ben takvime bakýp 30 Mayýs Pazar diye düþünmüþtüm. Doðrusu 29 olmalý
  What are these?

 

Gaye Terzioglu-Booth  Identity Verified
Australia
Local time: 04:59
Turkish to English
+ ...
Ne guzel bir girisim May 6, 2005

Sevgili Selcuk,
Girisimini tum kalbimle destekliyorum ve Ciddiyetin Luzumu Yok temali mesajin da cok hos.
Turkiye'de iki ayri tarihte bulunacagim ama ne yazik ki bu yukarida yazdigim gunlere denk gelecek. Umarim Powwow'a yetisemesem bile en azindan bir sekilde isteyenlerle bir araya gelip gorusebiliriz.
Sevgiler,
Gaye


 

Nizamettin Yigit  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:59
Member (2005)
Dutch to Turkish
+ ...
Güzel olur May 6, 2005

Selcuk bey arkadasımıza kurallar konusunda katılıyorum. Tanışmak için büyük fırsat. PowOw tarihinde Ankarada olmam sanırım. Bir ay sonra geleceğim. Ancak pow ow sonrasında da olsa prozdfaşlarla tanışmak istediğim bilinsin istedim.

İyi eğlenceler
N. Yiğit


 

Selçuk Budak  Identity Verified
Local time: 19:59
English to Turkish
+ ...
Yer ve Zaman May 9, 2005

Herkese Merhaba
Her şeyden önce, katılmayı düşünen herkese çok teşekkür ederim. Listenin uzaması ve her gün yeni yeni arkadaşların katılabileceğini bildirmesi gerçekten çok hoş.

Yeter sayıya ulaştığımıza göre, artık tarih ve yer konusunda ayrıntıya girebiliriz sanırım.

1. Tarih konusunda, 30 Mayıs olmayacağı kesin (p.tesine geliyor) Bazı arkadaşlar tarihin uygun olması halinde katılabileceğini belirtmiş. Katılmayı düşünen a
... See more
Herkese Merhaba
Her şeyden önce, katılmayı düşünen herkese çok teşekkür ederim. Listenin uzaması ve her gün yeni yeni arkadaşların katılabileceğini bildirmesi gerçekten çok hoş.

Yeter sayıya ulaştığımıza göre, artık tarih ve yer konusunda ayrıntıya girebiliriz sanırım.

1. Tarih konusunda, 30 Mayıs olmayacağı kesin (p.tesine geliyor) Bazı arkadaşlar tarihin uygun olması halinde katılabileceğini belirtmiş. Katılmayı düşünen arkadaşlar 29 Mayıs ila 15 Haziran arasında kendileri için uygun olan bir tarihi önerebilir. Bu iki haftalık zaman dilimi içerisinde maksimum katılımı sağlayacak bir gün belirleyebileceğimize inanıyorum.

2. Yer. Arkadaşlardan, ne tür bir mekanı tercih ettikleri konusunda da görüş ve önerilerini bekliyorum.

Sonuçta bu bir tanışma, sohbet toplantısı olacak. Resmi, çizelgeye bağlanmış bir format öngörmüyorum. Buna bağlı olarak arkadaşlar lütfen ne tür bir ortamda birlikte olmayı arzuladıklarını belirtsin.

3. Fotograf makinesi: Balaban Bey ile Evren arkadaşımız (bu arada sayın Evren'in maili bir kaza sonucu silindiği için, kendisine cevap yazamadım, özür diliyorum)Fotğraf makinesi getirebileceğini belirtmiş.
Dijital bir fotoğraf makinesi tercih edilir. Eğer yoksa, lütfen bana kısa bir not yazın, ben temin etmeye çalışayım. Dijital istememin nedeni belli. Hem ilgili powwow sayfasına kolayca aktarırız, hem de katılan arkadaşlara kolayca iletiriz.

Tarih ve yer konusunda netleşme sağlayabilecek olursak, damak zevkine ve sair ayrıntılara ilişkin ayrıntılara da girebiliriz.
Görüşmek üzere
herkese bol güneşli günler diliyorum.
SB
Collapse


 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
Turkey
Local time: 19:59
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
Dijital fotoğraf makinesi May 9, 2005

Dijital fotoğraf makinesi bulunamaması durumunda, alternatif çözüm olarak scanner kullanabiliriz, ben bu iş için gönüllü olurum. Ama çoluk çocuğun bile elinde dijital kamera olduğu bir çağda, biz niye teknolojiye ayak uydurmayalım ki!
Tarih konusunda öncelikle yurtdışından geleceklere kulak vermek gerekir herhalde.


 

Senem Mintaş (X)
Local time: 19:59
English to Turkish
+ ...
Dijital kamera May 9, 2005

Dijital kamera getirebilirim, profesyonel değilse de bu toplantıda işimizi göreceğini düşünüyorum.

 

Senem Mintaş (X)
Local time: 19:59
English to Turkish
+ ...
Dijital fotoğraf makinesi (2) May 9, 2005

Kamerada resimlerin "yakalanması" görece zor olabileceği düşünülür ise, fotoğraf makinesi de getirebilirim.

 

Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 18:59
Member
English to Turkish
+ ...
Yurtdýþýndan katýlacaklar meselesi May 9, 2005

Ben kidimle ve kedimle her halükârda katýlýyorum. (Gerçi kide pek güven olmaz, zamane gençliði; kedi de bu aralar damda geziyor -ne varsa orada artýk!- ama onu derdest ederim o gün.) Yer, tarih önemli deðil. Önemli olan tek þey, duvarýnda elektrik prizi olan bir yer bulmanýzicon_smile.gif))
  What are these?

 

Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 18:59
Member
English to Turkish
+ ...
Bu arada... May 9, 2005

e Balaban iþaretlemiþ iþte kamerayý, herhalde körüklü fotoðraf makinesi deðildir elindekiicon_wink.gif
  What are these?

 

Senem Mintaş (X)
Local time: 19:59
English to Turkish
+ ...
Prizler ve sandalyeler May 9, 2005

Priz isteruk! Sandalye isteruk! Bana göre medeniyetin vazgeçilmezleri, su ve WC bulunabilen bir yer tercihimdir. Gerisini sayın organizatör(ler)e bırakıyorum.

 

Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 18:59
Member
English to Turkish
+ ...
Ankara dýþýndan gidecekler May 9, 2005

için kimler ev sahipliði yapacak? Ben annemlerin evini ayarlayabilirim. Yalnýz yemeklerini yarým býrakma eðiliminde olanlar ve 60 sene öncesinin piyade hikâyelerini dinlerken dikkati daðýlanlar lütfen baþvurmasýn!
  What are these?

 

Evren Serbest  Identity Verified
Turkey
Local time: 19:59
Member (2006)
English to Turkish
+ ...
Fotoğraf makinesi May 9, 2005

Selçuk Bey fotoğraf makinemiz dijital. Hatta uzun metrajlı olmamakla birlikte video kaydı da yapabiliriz. Vizyondaki "Çevirmen" filmine rakip oluruzicon_smile.gif

 

Özden Arıkan  Identity Verified
Germany
Local time: 18:59
Member
English to Turkish
+ ...
Tarih May 9, 2005

Tarihi kesinleþtirdikten sonra Support Request vererek düzelttirebilirsin bu arada, Selçuk
  What are these?

 

Baybars Araz  Identity Verified
Local time: 19:59
English to Turkish
+ ...
Istanbul'dan katılacaklara May 9, 2005

Istanbul'dan katılmayı düşünen arkadaşlar eğer isterlerse, ben arabayla günübirlik Ankara'ya gidip geleceğim için, toplu bir gidiş-dönüş için benimle temas kurabilirler. Arabada ben hariç 4 kişilik yer daha var nasılsa

 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6 7] >

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search