Member since May '14

Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
French to English
Portuguese to English

Carol Sykes
European Union specialist

Belgium
Local time: 06:26 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
What Carol Sykes is working on
info
Apr 26 (posted via ProZ.com):  Well, I'm certainly up to date with all the latest developments in water management now. I've just finished a presentation on the use of digital twins by a large utility company. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Education / Pedagogy
International Org/Dev/CoopCosmetics, Beauty

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 7
Payment methods accepted Bank transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs, Paris
Experience Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: Jan 2009. Became a member: May 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (MA in Interpreting and Translation (Spanish<>Engli)
English to Spanish (MA in Interpreting and Translation (Spanish <> Eng)
French to English (Master en Interprétation de conférences)
French to English (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast
Bio
I specialise in texts that read like originals rather than translations. I'll take your Spanish, French or Portuguese document and produce a clear, accurate English translation that does the job you want it to do.

In the multi-media internet age, people will only read if you make it easy for them so texts must be of high quality to make an impact. Quality is what I provide.

I'm a linguist by training and an experienced translator, with knowledge of a range of business, institutional and some technical and scientific fields (see profile for details). I've built up a range of technical glossaries over the years and I've lived for extended periods in countries speaking each of the languages I translate from so I know the cultures as well as the languages. As a result, you get the benefit of accurate translations expressed in clear English.

Contact me for competitive rates for a quality job.
Keywords: Spanish, español, French, français, Portuguese, português, English, inglés, anglais, inglês, report, rapport, relatório, international development, desarrollo internacional, coopération internationale, desenvolvimento internacional, trade, comercio, échanges et commerce, comércio, indústria


Profile last updated
May 7






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search