Member since Jul '09

Working languages:
Finnish to English
English to Finnish
Japanese to English
English to Japanese
French to English

thmarks
MA in Translation, 20 years experience

Yokohama, Kanagawa, Japan
Local time: 15:53 JST (GMT+9)

Native in: Finnish Native in Finnish, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews

 Your feedback
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Copywriting, Interpreting, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Forestry / Wood / Timber
Human ResourcesTourism & Travel
LinguisticsAutomation & Robotics
Electronics / Elect EngAutomotive / Cars & Trucks
Media / MultimediaCinema, Film, TV, Drama

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 51, Questions answered: 35, Questions asked: 12
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, PayPal, Bank transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Currencies accepted Australian dollars (aud), Canadian dollars (cad), Euro (eur), Japanese yen (jpy), U. S. dollars (usd)
Translation education Master's degree - University of Portsmouth
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Jan 2009. Became a member: Jul 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials Japanese to English (University of Portsmouth, verified)
Finnish to English (University of Portsmouth, verified)
English to Finnish (University of Portsmouth, verified)
English to Japanese (University of Portsmouth, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Professional practices thmarks endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

A professional freelance translator always looking for new networks, trustworthy business partners, and mutual benefits. 20 years of experience translating and interpreting in Finnish, English, and Japanese, with extensive know-how in a wide range of fields. Master of Arts in Translation Studies, N1 in Japanese Language Proficiency Test. Study and work experience in the U.K., Finland, France, and Japan. Currently editor/translator for one of Japan's top universities alongside freelance work.


Keywords: Finnish, Japanese-English, English-Japanese, English-Finnish, Finnish-English, localization, translation, translator, proofreader, proofreading, marketing, business, finance, mainonta, todistukset, games localization, editor, subtitling, dubbing, communication skills, flexible translator, kanji, technical, electronics, medical, scientific, travel, tourism, education, finance, legal, käännös, Japani, Suomi, Englanti, 日英翻訳, 通訳, 同時通訳, 逐次通訳, 英日翻訳, フィンランド語, interpretation, language training, 字幕, 校正, ネーティブ翻訳






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search