I am a Journalist who, by the nature of my work, had to become a Translator - first of news etc., then to become first and most a Translator and an Interpreter. With the fall of the USSR there appeared a lot of need to communicate with many delegations and individuals from Russia and Ukraine (and some other former parts of USSR). My services as an Interpreter have been used by many big companies and some Govt.departments in their dealings with groups, official delegations etc. from Russia and Ukraine. As a Translator my services included translation of technical information in such fields as oil/gas, building, aviation etc. I did also work for TV industry as a voice-over specialist and translator.
I have a flexible attitude to the pricing of my services. In each individual case I look to offer the client a price that would be acceptable to them, depending on the amount of work and it's level of complexity. |