Working languages:
French to English
English to French

ducallum

Languedoc-Roussillon
Local time: 04:44 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
User message
More than just words..... A professional language service
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyMedical: Health Care
Internet, e-CommerceMarketing / Market Research
Medical (general)Advertising / Public Relations

Rates
French to English - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
English to French - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
Translation education Other - Certificate in Translation
Experience Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: Feb 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Word, OmegaT, iWork, QuarkXPress, SDL TRADOS, Wordfast
Professional practices ducallum endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
Language is my business, in whatever form it is required . Translating, proofreading, copy writing, my approach is meticulous. Results are accurate and reliably delivered on time. Having a fairly extensive knowledge of computing I also develop interactive software for learning English - the latest project being for the medical profession.

For several years I worked in international companies and I am well aware of the vital importance of multi national communication. A deep cultural understanding is as essential to any translation as a linguistic or topical knowledge. I have lived and worked in France for 10 years and am deeply rooted in both the source and target cultures, which enables me to transpose the slightest nuances from one language to another.

My experience in translating and proofreading includes business and educational documents, such as newsletters, contracts, product information, user manuals, quality and training manuals as well as projects in the fields of IT, tourism and medicine.
Keywords: Translator, traductrice, proofreader, correctrice, copy writer, rédactrice, French to English, training manuals, manuel d'utilisation, medicine, médicine, web sites, site web, internet, marketing, company newsletters, journals, tourism, tourisme, wine, vin, IT, history, histoire, immobilier, travel, voyage, publicité


Profile last updated
Feb 4, 2009



More translators and interpreters: French to English - English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search