Education back ground: undergraduate, Bachelor of British and American literature.
Profession: International trade, interpreter, translator.
Simple translation experience:
From 1983 to 1985: China Sichuan International Tourist Services, an English tourism guide, Guangzhou China Import and Export Trade Fair, liaison office staff ,translator.
Construction project experience:
From 1986 to 1988: Nepal bridge construction project, (17 bridges construction project),worked as an interpreter and translator for tender documents, bridge construction documents and reports translation, etc for Sichuan International Technology and Economy corporation.
Government organ experience:
From 1988 to 1995: worked as an interpreter and translator in foreign affairs office of Foreign Trade and Economic Relationship Commission in Chongqing municipal Government.
(During this period, twice 15-day business trip visits to USA, Italy and Swiss as interpreter.)
Business and engineering experience:
From 1996 to 1998: worked as the Chengdu office manager of Korean Hyosung Corporation, for international trade.
From 2004 up to now: Sichuan textile imp & export ltd, project manager, mainly in charge of complete set machinery, equipment, industrial turn-key project export business.
International organ experience:
From 2008 to now: Unite Nation Food Organization（FAO） casual contract translator.
English to Chinese and Japanese to Chinese simultaneous interpretations are available.