Working languages:
English to French
Spanish to French
Greek to French

Martine B L
creative, flexible, reliable


Native in: French Native in French, Greek Native in Greek
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Specializes in:
ArchaeologyArt, Arts & Crafts, Painting
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
Education / PedagogyEsoteric practices
General / Conversation / Greetings / LettersPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
MusicTourism & Travel
English to French - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour
Spanish to French - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour
Greek to French - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 40 EUR per hour
Experience Years of translation experience: 2. Registered at Feb 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Professional practices Martine B L endorses's Professional Guidelines (v1.0).
Spécialisée dans la traduction de l'anglais, de l'espagnol et du grec vers le français.
La traduction est pour moi un métier, mais aussi une passion. Afin de fournir un résultat impeccable, mon unique langue cible est le français (ma langue maternelle).
Je mets un point d'honneur à respecter les délais, tout en prenant le temps de chercher les informations nécessaires à une maîtrise parfaite du sujet et choisir la terminologie la plus adaptée.

Mes tarifs sont discutables selon les projets, les domaines et les volumes en question.

Specialized in English, Spanish and Greek to French translation.
For me, translation is a passion as well as a job. In order to provide the best quality possible, my only target language is French (my native language).
You can rely on me concerning the respect of the deadlines, although I always take the time to search all the information that is necessary to command the subject, so as to choose the most relevant and meaningful terminology.

My rates are for estimation purposes only, and are subject to change upon review of the job.
Keywords: Mots clés : art, littérature, cinéma, film, TV, théâtre, poésie, artisanat, peinture, histoire, religions, tourisme, voyages, photographie, arts graphiques, conversation, salutations, correspondance, enseignement, pédagogie, architecture, livres pour enfants Livres d'art, édition, architecture médiévale, sites internet touristiques, voyages, tourisme, espagnol, anglais, μετάφραση ελληνικά προς γαλλικά, γαλλικά μητρική γλώσσα, traduction grec-français, français langue maternelle, anthropologie, mode, journalisme, ordinateurs, publicité, botanique

Profile last updated
Feb 6, 2009

More translators and interpreters: English to French - Spanish to French - Greek to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search