Working languages:
English to French

Michel Bécam
23 years of software localization

United States
Local time: 03:28 EDT (GMT-4)

Native in: French Native in French
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Experience Years of translation experience: 31. Registered at ProZ.com: Mar 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software FrameMaker, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (RTF)
Bio
Software Localization
Translation of software documentation/online help/web site
Editing

Experience in the following areas.
- Web development tools
- Speech recognition
- B2B/CRM Web applications
- PLM (Product Planning, Program and Supplier Management, Supplier Performance Monitoring, Global Product Development, Quality and Compliance Management, Strategic Supplier Relationships, etc.)
- Telecommunications
- Office products (WP, Fax, Email, Imaging, Database, etc.)


1994-Present - Free-Lance Translator/Software Localizer
Worked on multiple projects (UI, Help and Documentation) for translation agencies and companies in New England (e.g., Applix, PSDI/MRO, Siemens, Data General-EMC, Pilot Software, Parametric, Dragon/Scansoft, Vistasource, Macromedia, Dictaphone, ENOVIA/Dassault Systèmes, etc.).

1991-1994 - Software Localization Specialist, Data General
Localized software and documentation of DG Office, Imaging, and Communications products running on UNIX, Windows, and DG-proprietary platforms.

1984-1991 - Software Technical Writer, Wang Labs
Communications and Programming Languages.

1983-1984 - Technical Translator/Editor, Wang Labs
Translated hardware and software manuals.

Rates:
Translation - US$.11/word
Editing - US$.025/word

Tools:
Trados, Homesite, MS-Word, Framemaker
Keywords: web development tools, speech recognition, b2b/crm web applications, telecommunications, UI, online help, html help, trados, sw localization


Profile last updated
May 28, 2014



More translators and interpreters: English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search