Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Across, Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
CV available upon request
I'm a professional translator specialized in technical and marketing documentation. I translate into German (mother tongue) and Spanish (native level, 9 years living in Spain). Furthermore I’ve a wide array of experience in the combinations English-Spanish and English-German.
I’ve been working as an in-house translator at Stella – Die Kommunikationsfabrik for 15 months, at ITtranslations with the same functions and as a freelancer work during 5 years.
DE-ES: 0.09 € per source word.
ES-DE: 0.09 € per source word.
EN-DE: 0.09 € per source word.
EN-ES: 0.06 € per source word.
Daily average output: 3,000 (up to 5,000 words according to difficulty)
- Technical translations: automotive, machinery & tools, pneumatics, hydraulics, power plants, medical instruments, bookbinding, life sciences, IT, home appliances, agriculture and business management, etc.
- Software translations: manuals, scripts, help files…
- Marketing: website/interactive campaigns, advertising and publicity campaigns, corporate brochures, catalogues and manuals, surveys and studies, press releases, etc.
Some of the well-known customers I’ve worked with:
BMW, Ibarmia, Fagor, Caterpillar, Volkswagen, MAN, Ona Electroerosión, HUG Engineering, Grupo Arteche, Mercedes-Benz, Liebherr, Pöttinger, Krauss-Maffei, Ibercontrel, Hummel-Formen GmbH, Ojmar, Danfoss, S-CAPE, Dräger, Siemens, Grupo Urazca, Nordson, Messe Stuttgart, Gefu, Miele, Solac, Ufesa, MetallUnivers, Dr. Schaer, Schleich (Playmobil), Aventis…
Commonly used translation and software tools:
Star Transit, SDLX 2007, Trados 2007, Déjà-Vu, Xbench, and almost all types of Office-PC software such as PowerPoint, Access, Excel etc. Basic knowledge of the use of Across.