Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Christina Courtright
ATA-certified Spa > Eng translator

Bloomington, IN, United States
Local time: 13:12 EST (GMT-5)

Native in: English (Variant: US) 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive entries
User message
Certified Spanish-English legal translator and interpreter: Quality, accuracy, completeness
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting
Specializes in:
Law (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law: Contract(s)Law: Taxation & Customs
Business/Commerce (general)Finance (general)
Government / PoliticsInternational Org/Dev/Coop
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 361, Questions answered: 283, Questions asked: 14
Experience Years of translation experience: 30. Registered at Mar 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Court Interpreting - State of Indiana - USA, verified)
Spanish to English (Court Interpreting - State of Indiana - USA, verified)
English to Spanish (Administrative Office of the United States Courts, verified)
Spanish to English (Administrative Office of the United States Courts, verified)
Spanish to English (American Translators Association, verified)
Memberships ATA, NAJIT, MATI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Attended 10 training sessions

Professional practices Christina Courtright endorses's Professional Guidelines (v1.1).
About me

  • Expert, carefully crafted translations from Spanish into English, specializing in legal documents from all Spanish-speaking countries. Other areas of expertise include business & finance, social services, academic research, non-profits, and socio-economic development. ATA-certified for Spanish>English with over 20 years of experience. Full-time freelancer since 2006.

  • I lived and worked in El Salvador for 12 years as a librarian and researcher, and have advanced studies (almost-doctorate) in the social sciences.

  • I have a Master's degree in Information Science and extensive PhD coursework, publishing, and teaching experience.
Keywords: legal, legal translation, Spanish, certified translator, court interpreter, certified court interpreter, social science, international cooperation, business, finance, security clearance

Profile last updated
Jan 31

More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search