This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Slovak to German: Regulačný úrad / Regulierungsbehörde
Source text - Slovak V prípade, že sa regulačný úrad rozhodne upravovať poplatky za tranzit podľa oprávnených nákladov a primeraného zisku, ako to robí v prípade predajných cien plynu, zisky plynárov aj príjmy štátu ,,padnú" o niekoľko miliárd korún.
Plynári totiž pri výbere poplatkov od zahraničných firiem profitujú zo strategickej polohy a nielen z nízkych nákladov na prevádzku 32-ročného tranzitného plynovodu Bratstvo. Najmä vďaka ziskom z tranzitu dosiahol vlani celkový hrubý zisk plynárov 25,7 miliardy korún, z čoho štát získal na daniach a dividendách (ako vlastník 51 percent akcií SPP) spolu 14,6 miliardy korún.
Podľa podpredsedu predstavenstva plynárov Philippa Bouclyho si firma zachová ziskovosť, len ak bude štát upravovať tranzitné poplatky podľa úrovne poplatkov iných európskych prepravcov plynu.
,,Ak by tranzit plynu nemal byť regulovaný podľa metodiky benchmarkingu (teda porovnateľných cien v Európe), hodnota SPP ako spoločnosti by výrazne poklesla. A to by viedlo k citeľnému poklesu príjmov do štátneho rozpočtu, bez akejkoľvek výhody pre slovenských spotrebiteľov," upozorňuje Boucly. Metóda benchmarkingu pre oblasť tranzitu plynu by mala byť podľa SPP zakotvená v zákone.
Translation - German Falls sich die Regulierungsbehörde dafür entscheidet, die Transitgebühren an die berechtigte Kosten und den entsprechenden Gewinn anzugleichen wie das bereits bei den Gas-Verkaufspreisen der Fall ist, werden der Gewinn der Slowakischen Gasindustrie ( SPP, a. s. ) und das Staatseinkommen um einige Milliarden Kronen „fallen“.
Die Gasindustrie profitiert nähmlich durch die Erhebung von Gebühren von ausländischen Unternehmen neben der strategischen Lage auch von den niedrigen Betriebskosten der 32-jährigen Transit-Gasleitung Bruderschaft ( Bratstvo ). Gesamtbruttogewinn der Gasindustrie erreichte im letzten Jahr v. A. dank der Transitgewinne rund 25,7 Milliarden Kronen, woraus der Staat einen Gewinn von insgesamt 14,6 Milliarden Kronen (als 51 prozentiger Inhaber der SPP Aktien) von Steuern und Dividenden erzielte.
Nach der Meinung des stellvertretenden Vorstandvorsitzenden der Gasindustrie Philipp Boucly, bleibt die Gewinnleistung des Unternehmens nur dann erhalten, wenn der Staat die Transitgebühren an die Gebühren anderer europäischen Gasfrachtführer angleicht.
„Sollte der Gastransit nicht nach der Methodik des Benchmarking (der vergleichbaren Preise in Europa ) reguliert werden, wird der Wert der Slowakischen Gasindustrie als Unternehmens erheblich sinken. Und das würde zu einem spürbaren Einkommensrückgang in das Staatsbudget ohne jeglichen Nutzen für die slowakische Verbraucher führen“ warnt Boucly. Laut der Slowakischen Gasindustrie sollte die Benchmarking-Methode im Bereich Gastransit gesetzlich verankert werden.
German to Slovak: Knowles Electronics
Source text - German Tradition und Innovation für die mobile Kommunikation
Wenn Sie mit einem Handy telefonieren, dann wird das durch Technologie aus Österreich ermöglicht. Jahrzehntelange Kompetenz für maßgeschneiderte Akustiklösungen sowie permanente Innovation bei Produkten und Prozessen haben dazu geführt, dass in jedem dritten Handy weltweit Lautsprechertechnologie aus Österreich zum Einsatz kommt.
Der Geschäftsbereich Sound Solutions, seit 2011 Teil von Knowles Electronics, ist nicht nur eines der ältesten Akustikunternehmen der Welt, sondern es beliefert auch alle großen Marken. Die Top 10 der Handyhersteller vertrauen auf das Know-how aus Wien.
Knowles Sound Solutions ist für viele Innovationen im Akustikbereich verantwortlich. Der flachste und der kleinste Lautsprecher stammen ebenso aus ihren Forschungslaboren wie der weltweit erste Lautsprecher in rechteckiger Ausführung. Die Produktion läuft mittlerweile vollautomatisiert und hat eine Kapazität von 2 Lautsprechern pro Sekunde.
Translation - Slovak Tradícia a inovácia pre mobilnú komunikáciu
Telefonovanie z mobilného telefónu umožňuje technológia z Rakúska. Desaťročia budovaná kompetencia v oblasti akustických riešení zhotovených na mieru a tiež neustála inovácia produktov a procesov viedli k tomu, že v každom treťom mobilnom telefóne na svete je zabudovaná technológia reproduktorov z Rakúska.
Oblasť činnosti Sound Solutions, ktorá je od roku 2011 súčasťou spoločnosti Knowles Electronics, nie je len jednou z najstarších firiem na svete zameraných na akustiku, ale zásobuje zároveň aj všetky svetové značky. Top desiatka výrobcov mobilných telefónov dôveruje viedenskému know-how.
Knowles Sound Solutions sa môže pochváliť mnohými inováciami v oblasti akustiky. Z jej výskumných laboratórií pochádza tiež najužší a najmenší reproduktor ako aj vôbec prvý reproduktor na svete pravouhlého tvaru. Výroba je medzičasom plne automatizovaná a výrobný kapacita predstavuje 2 reproduktory za sekundu.
More
Less
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Feb 2009.
Studium der deutschen Sprache und Literatur an der Presovear Universität in Prešov/Slowakei
2004 Abschluss des Studiums
Seit 2009 freiberufliche Übersetzerin Deutsch Slowakisch, Slowakisch Deutsch
Auswahl einiger Projekte (über 100 Seiten):
Finanzwesen (Rechenschaftsberichte, Halbjahresberichte)
Medizin (Anatomie des menschlichen Körpers, Organe, Systeme, Funktionen des Körpers)
Biologie (Forstschädlinge an ausgewählten Baumarten)
Andere Projekte:
Verträge, Handelskorrespondenz
Bedienungsanleitungen, Gebrauchsanweisungen
Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen
Internetseiten
Broschüren, Berichte
Allgemeine Texte
2005 – 2008 Assistentin der Geschäftsführung bei GeWiS Slovakia/Slowakei
Übersetzungen in Fachgebieten Wirtschaft, Handel, Maschinenbau
Übersetzungen von Verträgen, Richtlinien und Bedienungsanleitungen
Lektorin für Deutsch
Mehr Infos unter:
www.dobrypreklad.eu
Tel: 00421 905 957 657