Member since May '14

Working languages:
Spanish to Italian
Italian to English
English to Italian

Elisabetta Lopalco
Words have power.

South Africa
Local time: 20:49 SAST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive entries
(7 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
About me
SDL trados badge

I am a native speaker of Italian, fluent in English and Spanish and fairly fluent in Russian.

I hold an MA in Post-Colonial Translation: fiction, no-fiction, theatre and cinema; an MA (with honours) in Languages, Literatures and Intercultural Dynamics and a BA in English and Spanish Languages and Literatures;

I also hold the DITALS level II certification to teach Italian as a foreign language.

As a freelance translator I have worked on: certificates, diplomas, academic records, decrees, subtitles, financial reports and pharmaceutical documents, among the others.

I also translated for the different Institutions I have worked for:

- The Italian Union of the Blind and Partially Sighted (NGO): localization of devices for the Italian market; translation of manuals and contracts; interpreting during business meetings, conferences and working group meetings (I travelled as an interpreter to: Belgium, Bulgaria, Colombia, Croatia, Czech Republic, Denmark, Germany, Italy, Kenya, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey).

- The Canadian Embassy in Rome: translation of speeches, letters, guidelines, web-site contents.

- Journals: translation of literature, articles about economy and politics and book reviews.

- Piemme (Mondadori) publishing house: translation of two novels, Dipika Rai’s Someone Else’s Garden; Ruiyan Xu’s The Lost and Forgotten Languages of Shanghai (both published).

I am a sworn translator and interpreter in the High Court of South Africa (EN<>ITA).

I work with SDL Trados 2017 and I am looking forward to further expanding my knowledge of CAT-tools.
Keywords: italian, spanish, literature, localization, sotware, music, cinema, theatre, translation, editing, interpreting, education, teaching, subtitling, english, linguistics, proofreading, financial, commerce, sworn translation, legal, pharmaceutical, dsl trados 2017, legal, commercial, pharmaceutical, legalization, tourism, literature, poetry, fiction, non-fiction, post-colonial, computers, contracts, school, education, higher education

Profile last updated
Oct 16, 2017

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search