Working languages:
English to Vietnamese
Vietnamese to English

Mien H. Luu
I'll show you QUALITY

Ho Chi Minh City, Ho Chi Minh, Vietnam
Local time: 03:53 +07 (GMT+7)

Native in: Vietnamese Native in Vietnamese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
KudoZ leader This person is a top KudoZ point holder in English to Vietnamese, Vietnamese to English
User message
Trustworthy, quality services. Customers' satisfaction guaranteed.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Specializes in:
Aerospace / Aviation / SpaceAgriculture
Biology (-tech,-chem,micro-)Business/Commerce (general)
Cinema, Film, TV, DramaEngineering (general)
Military / DefenseScience (general)
Textiles / Clothing / FashionTransport / Transportation / Shipping

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 55, Questions answered: 62, Questions asked: 102
Payment methods accepted Money order, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 9
Translation education Other
Experience Years of experience: 23. Registered at Mar 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsHiệp hội dịch thuật tiếng Việt
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Professional practices Mien H. Luu endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I have been translating/editing/proofreading movie scripts and subtitles from English to Vietnamese for over ten years. I also do transcription. The movie scripts and subtitles I have translated range from adventures to stock exchange and action movies. Below are a number of movie series I have translated:

1. 100 Deeds (2008)
2. Amazing Race 9 (2009)
3. Beautiful People (2007)
4. Burn Notice (2008)
5. CSI Miami (2009)
6. Grey's Anatomy (2008)
7. Light Years (2007)
8. Pirates Island (2009)
9. The Lost World (2007)
and many more.....

At the same time I have been doing freelance translation, interpretation, and editing/proofreading works on a wide range of topics covering but not limited to commerce, law, science, and technologies.

And following are some books I have translated: How To Buy Stocks (Louis Engel and Henry R. Hecht), Trade Like Jesse Livermore (Richard Smitten), The American Presidents: Biographies of the Chief Executives from George Washington to George W. Bush (David C. Whitney), Leaders of Singapore (Melanie Chew), A Study Of History (Arnold J. Toynbee) [this one was REALLY difficult to translate], Light Of Life (B. K. S. Iyengar); Prince Of Fire (Daniel Silva), A Golden Age (Tahmima Anam).
Keywords: English, Vietnamese, Viet Nam, commerce, law, technologies, IT, freelance, translate, novel, document, word, rate

Profile last updated
Dec 1, 2013

More translators and interpreters: English to Vietnamese - Vietnamese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search