Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Native Russian speaker with a regular Moscow accent.
I can deliver finished audio files in WAV or mp3 format.
English-Russian translation of
legal and financial documentation,
marketing and advertising texts,
web-sites, literary works, Russian-English transcription,
working knowledge of Russian
and international red tape routine
Currently - registered vendor of the language services of the World Bank ,
August 2005- June 2009 – Korben International Industrial and Financial Corporation (Construction of a wholesale food-processing plant in Moscow) /Assistant to President
1997-2010 - Independent media consultant and translator/interpreter/ major clients included:
Special Representative of the UN Secretary-General on business & human rights professor John Ruggie, Robert Nault, Minister of Indian Affairs and Northern Development (Canada), the Right Honourable Chief Justice of Canada Beverley McLachline, Mr.Marat Baglai, Chairman of the Constitutional Court of the RF, Russian Association of Indigenous Peoples of the North, Siberia and the Far East (RAIPON), Baker & McKenzie (American Law firm) in Moscow, IWGIA (International Work Group For Indigenous Affairs, Copenhagen), Arctic Council, Chamber of Industry and Commerce of Russia, IFPI, ILO (Geneva), Office of the UN High Commissioner for Human Rights (OHCHR).
1996-1997 - International Television Programming market DISCOP-97 in Budapest/ Research and Development Manager
1994-1995 – Advertising agency “Intervid” (Moscow, New York, LA)/Manager of International relations
1981-1994 – Gosteleradio of the USSR and later Ostankino television company/ held various positions – from manager of co-productions to producer to distribution and sales executive
1982-1995 – NVC Arts (UK) (A British television company specializing in production of video versions of opera and ballet performances), Bolshoi and Maryinsky theatres/held various positions – from interpreter to floor-manager to producer’s assistant to sales executive (selling NVC programming to Russian broadcasters)
1979-1980 – Organizing committee for Moscow Olympics/ international relations desk
1974-1979 – Moscow State Pedagogical Institute of Foreign Languages named after Maurice Thorez