Working languages:
English to French

Empowering Words for people and Partners

Yaounde, Centre, Cameroon
Local time: 06:25 WAT (GMT+1)

Native in: French 
User message
I am a trained and highly-skilled Cameroonian translator who knows what translation is all about - accuracy, speed, affordable price, and context-sensitive. My translating approach is based upon two basic principles:
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Project management
Specializes in:
Computers (general)Economics
Engineering (general)Environment & Ecology
Finance (general)Government / Politics

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Translation education Master's degree - ASTI (Advanced School of Translators and Interpreters)- University of Buea
Experience Years of translation experience: 5. Registered at Apr 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (MA Translation - ASTI, Cameroon University of Buea, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Professional practices TAAD endorses's Professional Guidelines.
I am a trained translator with a Master of Arts in Translation Studies from the University of Buea in 2004.

I have been acting as a corporate for major private and government organizations and this has enabled me to understand workflow processes and quality requirements for translation and interpretation assignments within organizations. At the same time, I have been working with many translation agencies from across the world: Bulgaria, Cameroon, China, Congo (the Republic of), Egypt, Germany, Ghana, India, South Africa, Switzerland, United Kingdom, and United States of America.

I can consider the environment, computer, and diplomacy/government-related documents to be my core areas of specialization as I have translated volumes of documents in those areas and interpreted for numerous stakeholders at multiple instances, such as seminars and workshops, executive committees, and high-level meetings, as well as field visits and auditing assignments.

Throughout my 13 years of professional experience, ensuring high quality services has always been my professional endeavour, either as a Translator/Interpreter, Project Manager, or Quality Assessor.
Keywords: Accuracy, Timeliness, Communicativity, Freelancer, Native Speaker, Environment translator, Technical Fields & IT, Forestry and Sustainable Management, Development

Profile last updated
Apr 19, 2018

More translators and interpreters: English to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search