Source text - English When Yumi received the phone call, I could tell she was very concerned. After all, her father’s health had deteriorated to the point where he had to go on dialysis three times a week. What I hadn’t expected when we arrived here in Japan was how boastful he had become about his new found status. He was now officially “first class handicap”, and had a passport-like booklet to prove it. He seemed to flash it every now and then as if it were a police badge, expecting special privileges as a result. Apparently the benefits included parking wherever he wanted to, running red lights and even backing up a curb right against the automatic doors of a shopping center because it had begun to drizzle a little. So whenever he violated one of those laws that only to the rest of society, I would quickly pick up his handicap booklet and flash it at the stunned onlookers and shout, “Daijoubu! Handicap!” Yes, on the day he became handicap a new super hero was born.
Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word
I'm a freelance language translator currently based in Denver, Colorado. Originally from Osaka, Japan, I have spent nearly 20 years of my life in the United States.
I offer translations between Japanese and English ranging from literature, culture, education, journalism, tourism, export/import and tecnhology. I often work side by side with my American husband, a software developer and entrepeneur responsible for launching a number of successful businesses and retail products. Together we are able to provide both literal as well as natural sounding translations.
Overview of Translator/Interpreter Work Experience:
Universal Studios, Hollywood
ATS Japan, Inc.
Work Experience Detail:
In recent years, much of translation work has related to e-mail, FAXs, web sites, and import/export documents. I also have had the opportunity to translate Christian literature as well as American-Japanese humor. My design background gives me a wide range of experience dealing with various software and communication mediums.
Prior to moving to Colorado, I lived in Los Angeles, California. During that time I worked at JTB dealing with Japanese tourists. My responisbilities included helping to facility Japanese couple's weddings in held in America. While at Universal Studios I acted as a translator and tour guide. Both of those positions allowed me to deal with customers as well as vendors. As a freelance translator, my translation work included sofwtare manuals, web sites, and various business documents.
Bachelor of art degree in Graphic Design from the California State University in Northridge.