Working languages:
English to Polish
Spanish to Polish
Portuguese to Polish

Iza Kryjom
Lawyer by education, linguist by passion

Texas, Texas, United States
Local time: 05:11 CDT (GMT-5)

Native in: Polish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
ATA-Certified: English into Polish, Masters Degree in Law
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law: Taxation & Customs
Law: Contract(s)Law (general)
InsuranceReal Estate
Government / Politics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 63, Questions answered: 43, Questions asked: 37
Payment methods accepted Wire transfer, Check
Experience Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: Apr 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Polish (Masters Degree in Law)
English to Polish (American Translators Association)
Memberships ATA, HITA
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, iWork, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.polishtranslatorusa.com
CV/Resume Available upon request
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
SDL Trados Studio 2009 Advanced for Translators
SDL Trados MultiTerm 2009 for Translators
SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators
Professional practices Iza Kryjom endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I translate legal documents (contracts, agreements, judgments, wills, reports, laws, regulations, tenders, union and labor relations, social security, international agreements, EU documents, etc.), insurance, history, marketing, websites, nutrition, diet and fitness as well as general texts, in the language pairs:
English into Polish, Spanish into Polish, Portuguese into Polish.

Previous experience:

Election Observer (2000 - present)
European Union Election Observation Missions, OSCE supervision missions
Observed elections in Angola, Bhutan, Ethiopia, Guinea Bissau, Guatemala, Mozambique, Nigeria, Nicaragua, Togo and Venezuela, supervised elections in Kosovo.
Provided daily legal and political analysis in English, French, Portuguese, and Spanish on the pre-election period, the voting process, and the conclusion of the elections to present to the Core Team,
As a Core Team member, supervised ninety observers to provide observation data on compliance of electoral law for consolidation into the Core Team report,
Participated in meetings with electoral officials, candidates, political parties and representatives of civil society organizations.

Intern (June 2006 – September 2006)
Department of Peacekeeping Operations,
United Nations Headquarters, New York, NY
Translated documents,
Prepared presentations (in English) for the entire department with short deadlines on the latest political, military, and humanitarian developments for all countries with current peacekeeping operations,
Produced weekly multi-page written reports on peacekeeping operations (in English),
Administered workload in the complex cultural and work environment that characterizes the United Nations.

Expert (September 2002 – May 2006)
Polish Ministry of Labor and Social Policy, Warsaw, Poland
Drafted, translated and participated in negotiations of bilateral agreements on employment between Poland and European Union countries (in Polish, English and Spanish),
Analyzed Polish law for consistency with EU and UN documents,
Drafted the relevant parts of Poland’s periodic human rights reports to the United Nations and the Council of Europe (in Polish),
Drafted statements and memos concerning Poland’s participation in the United Nations system (in Polish and English),
Cooperated with other Polish government agencies and foreign governments’ agencies (used Polish, English and Spanish).


Liczniki
Keywords: portuguese, polish, english, spanish, law, legal translation, legal translation, language lawyer, legal english, legal polish, english into polish, portuguese into polish, polish lawyer, legal polish, legal documents, EU, unia europejska, european union, português para polaco, direito polaco, español - polaco


Profile last updated
May 24, 2016






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search