Working languages:
English to Spanish
Italian to Spanish
Spanish to English

María Fernanda Manzano López de Ortigosa
Accurate and results oriented

Tlaquepaque, Jalisco, Mexico
Local time: 09:51 CST (GMT-6)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through Yahoo IM MSN IM Google IM
User message
Translate Inc Mx™ For your communication' needs®
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management, Vendor management, Operations management
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: PharmaceuticalsMedical: Instruments
PsychologyChemistry; Chem Sci/Eng
Biology (-tech,-chem,micro-)Cosmetics, Beauty
Medical: DentistryLivestock / Animal Husbandry

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Check, Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Organización Mexicana de Traductores
Experience Years of translation experience: 10. Registered at Apr 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Mexico: OMT)
English to Spanish (King's College London)
Spanish to English (Mexico: OMT)
Spanish to English (King's College London)
Italian to Spanish (UdG - UAAL)

Memberships OMT
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe CS4 Master Design Collection, CorelDraw 4X, Logo Design Studio, Office Access, Office Excel (Advanced), Office Groove, Office InfoPath, Office Project, Office Publisher, Office Share Point Designer, Office Visio, Prompt 8.0 Translator Expert, The Logo Creator, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices María Fernanda Manzano López de Ortigosa endorses's Professional Guidelines (v1.0).
About me
- I'm a Certified Translator by the OMT, (Mexican Translators Organization), and member of the FIT (Fédèration Internationale des Traducteurs), among other International Organizations.

- I lived two years in UK (returned last Christmas), which allowed me to experience a total immersion into English culture.

- I have an International Business Bachelor's Degree and currently I'm studying to obtain a Bachelor's Degree in Marketing, both at Universidad de Guadalajara.

- I'm a student at the WIPO Worldwide Academy Distant Learning Program, I recently obtained a Diploma on Intellectual Property and I'm currently studying to obtain another Diploma on Copyright and Related Rights, E-Commerce, Traditional Knowledge, and Biotechnology.

- I worked as a Head Officer of the Acquisitions, International Trade and Logistics Department of a National Pharmaceutical Laboratory (Grupo Carbel, S.A. de C.V.), for 7 years, which provided me all the experience I have in the Pharmaceutical, Medical, Regulatory, Licensing (Patents) and Drug's Registration fields.

- I have worked as translator, proofreader and style editor with international companies such as Boehringer-Ingelheim (Boehringer Vetmedica) as well with small laboratories, as Halvet Laboratorios. Lately I have been working closely with the Mexican Health Department (COFEPRIS) in order to put up to date all the DMF's of my regular clients for the new HD's registration platform.

- Due my labour experience, I have a solid background in Business Development & Management, Finance, Corporative Identity and Image, Advertising, Publishing and Marketing as well, although Healthcare and Pharma are my primary fields.
Keywords: Pharmacology, Medical, Regulatory, Licensing, Medical Research, Activities, English to Spanish, Italian to Spanish, Dossier, Medicine, Pharmaceutical, Translation, Health, Healthcare, Pharmacological Research, Regulative, Biotechnology, Drug Registration, DMF's, Drug Master Files, GMP Certificate, Good Manufacture Practices, Farmaceutical Product Certificate, Registro de Medicamentos, Fármacos, COFEPRIS, SS, Asuntos Regulatorios, Gestión Regulatoria, Farmacéutica, Farmacéutico, Farmacología, Farmacia, Tecnología en Farmacia, Medicamentos, Regulatorio, Biotecnología, Terminología farmacéutica, Terminología, Argot farmacéutico, Certificado de Buenas Prácticas de Manufactura, Certificado de Producto Farmacéutico,

Profile last updated
Jul 28, 2010

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search